Paroles et traduction Mime 871 - Con Esta Música
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Esta Música
With This Music
Son
años
ya
empuñando
este
micrófono,
nadando
con
mi
métrica
It's
been
years
now
holding
this
microphone,
swimming
with
my
metric
Mi
flow
lascivo
no
conforme
se
preocupa
por
la
estética
My
lascivious
flow,
not
content,
is
concerned
with
aesthetics
Yo
soy
mi
propia
competencia,
mi
crítica
más
cínica
I
am
my
own
competition,
my
most
cynical
critic
Qué
culpa
tengo
yo
de
la
velocidad
con
la
que
matas
esta
música
What's
my
fault
in
the
speed
with
which
you
kill
this
music
Más
tengo
formas
muy
estrictas,
pa'
los
fast
y
pa'
los
insta
I
have
stricter
forms,
for
the
fast
and
for
the
insta
Todo
es
tan
rápido,
que
digo
efímero
Everything
is
so
fast,
I
say
ephemeral
Que
ni
huelen
lo
que
tienen,
les
parece
insípido
They
don't
even
smell
what
they
have,
it
seems
bland
to
them
Pues
conformar
no
esta
de
moda
Because
conformity
is
not
in
fashion
"Que
te
mereces
todo
y
el
respeto
que
se
joda"
'"You
deserve
everything
and
respect
be
damned"'
Conmigo
no
¡Bola!,
que
estoy
muriendo
por
vivir
Not
with
me,
babe!
I'm
dying
to
live
Haciendo
de
la
nada,
poniendo
Rap
en
tu
consola
Making
something
out
of
nothing,
putting
rap
on
your
console
Me
gusta
el
trato
directo,
como
vibres
te
respondo,
así
va
esto
I
like
direct
communication,
how
you
vibe,
I
respond,
that's
how
it
goes
He
sido
hostil
por
no
saber
querer
primero
I've
been
hostile
for
not
knowing
how
to
love
first
Y
sonreír
me
ha
dado
más
que
ser
culero,
el
Rap
mi
suero
And
smiling
has
given
me
more
than
being
a
jerk,
rap
is
my
serum
Porque
esta
sed
de
más
siempre
fue
primero
Because
this
thirst
for
more
was
always
first
Y
hoy
te
regalo
esta
letra,
pa
que
me
sientas
And
today
I
give
you
this
letter,
so
you
can
feel
me
Pa'
compartir,
por
que
este
pedo
pertenece
pa
los
que
despiertan
To
share,
because
this
mess
belongs
to
those
who
wake
up
Aunque
baile
entre
palabras
yo
muero
por
mi
crew,
mi
secta
Even
though
I
dance
between
words,
I
die
for
my
crew,
my
sect
¡Eight
Seven
One,
me
representa!
¡Eight
Seven
One,
represents
me!
Por
eso
vamos
a
ti
con
esta
música
That's
why
we're
coming
to
you
with
this
music
Ya
hay
demasiados
MC's
de
fama
súbita
There
are
already
too
many
MCs
with
sudden
fame
Si
te
preguntas
por
mi,
mi
clase
es
única
If
you
ask
about
me,
my
class
is
unique
Pues
los
que
saben
vivir,
no
se
complican
Because
those
who
know
how
to
live,
don't
complicate
things
Por
eso
vamos
a
ti
con
esta
música
That's
why
we're
coming
to
you
with
this
music
Ya
hay
demasiados
MC's
de
fama
súbita
There
are
already
too
many
MCs
with
sudden
fame
Si
te
preguntas
por
mi,
mi
clase
es
única
If
you
ask
about
me,
my
class
is
unique
Pues
los
que
saben
vivir,
no
se
complican
Because
those
who
know
how
to
live,
don't
complicate
things
Igual
a
todos
no
les
gusta,
cosa
que
no
frustra
Not
everyone
likes
it,
which
doesn't
frustrate
me
Las
razones
de
esta
música
no
lucran,
pero
igual
te
asustan
The
reasons
for
this
music
don't
make
money,
but
they
still
scare
you
Lo
hacemos
por
crecer,
cobramos
pues
la
causa
es
justa
We
do
it
to
grow,
we
charge
because
the
cause
is
just
Yo
tengo
plumas
de
colores,
normal
que
luzcan
I
have
colorful
feathers,
it's
normal
that
they
shine
Que
nadie
obtiene
los
favores
No
one
gets
favors
Se
ganan
si
en
verdad
se
buscan
They
are
earned
if
they
are
truly
sought
Tratando
de
escuchar
mi
corazón,
me
encontré
tambores
Trying
to
listen
to
my
heart,
I
found
drums
Escribo
lo
que
quiero
y
debe
haber
mejores
I
write
what
I
want
and
there
must
be
better
Acepto
lo
que
tengo,
me
pulo
en
lo
que
doy
pa'
que
enamore
I
accept
what
I
have,
I
polish
what
I
give
so
that
it
captivates
Cada
que
muero
por
la
noche
y
regreso
con
el
día
Every
time
I
die
at
night
and
return
with
the
day
Cada
que
vuelvo
en
notas
mi
melancolía
Every
time
I
bring
back
my
melancholy
in
notes
Yo
aún
tengo
un
niño
dentro
de
mi
I
still
have
a
child
inside
me
Tranquilo
pero
no
se
fía
Calm,
but
doesn't
trust
Me
dice
que
le
cante
a
solas
He
tells
me
to
sing
to
myself
Me
obliga
a
recordar
lo
que
quería
He
forces
me
to
remember
what
I
wanted
Cosas
que
quizás
controlas
Things
you
may
control
Maneras
que
no
entenderías
Ways
you
wouldn't
understand
Si,
tengo
soluciones
para
mis
manías
Yes,
I
have
solutions
for
my
quirks
Algunos
le
llamaron
arte
o
cuestión
de
suerte
Some
called
it
art
or
a
matter
of
luck
Si
soy
de
marte
y
viajo
a
venus
para
verte
If
I'm
from
Mars
and
travel
to
Venus
to
see
you
Nos
quedamos
en
la
tierra
fácilmente
We
easily
stay
on
Earth
Bailamos
al
compás
enamorados
del
presente
We
dance
to
the
rhythm,
in
love
with
the
present
All
we
need
is
love
y
es
suficiente
All
we
need
is
love,
and
it's
enough
Lo
que
se
siente
se
transmite
para
siempre
y
tú
lo
sabes
What
you
feel
is
transmitted
forever,
and
you
know
it
Por
eso
vamos
a
ti
con
esta
música
That's
why
we're
coming
to
you
with
this
music
Ya
hay
demasiados
MC's
de
fama
súbita
There
are
already
too
many
MCs
with
sudden
fame
Si
te
preguntas
por
mi,
mi
clase
es
única
If
you
ask
about
me,
my
class
is
unique
Pues
los
que
saben
vivir,
no
se
complican
Because
those
who
know
how
to
live,
don't
complicate
things
Por
eso
vamos
a
ti
con
esta
música
That's
why
we're
coming
to
you
with
this
music
Ya
hay
demasiados
MC's
de
fama
súbita
There
are
already
too
many
MCs
with
sudden
fame
Si
te
preguntas
por
mi,
mi
clase
es
única
If
you
ask
about
me,
my
class
is
unique
Pues
los
que
saben
vivir,
no
se
complican
Because
those
who
know
how
to
live,
don't
complicate
things
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mime 871
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.