Mime 871 - La Senda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mime 871 - La Senda




La Senda
Путь
"El camino del samurai es hoy
"Путь самурая - сегодня
...cuidado cuando cruces por mi senda."
...будь осторожен, когда пересекаешь мою тропу
Que no soy puro, pero vuelo en una nube
Я не чист, но летаю в облаках
Orino, caen las gotas en sianuro, créelo, me sabes una leve
Мочусь, капли подобны цианиду, поверь, для тебя я - легкий
Mi sol es el amor, me eclipsan los dineros
Мое солнце - любовь, меня затмевают деньги
Cuadritos de alfajor si van amargos los culeros
Дольки альфахора, если они горькие - мудаки виноваты
Yo soy la fiesta en el tintero
Я - праздник в чернильнице
La risa más sincera oculta bajo un velo negro
Искренний смех под черной вуалью
Sigo sangrando pa' escribirte lo que quiero
Я все еще истекаю кровью, чтобы написать тебе то, что хочу
Busco mi parte y que me des tu amor sincero
Я ищу свою частицу и хочу твоей искренней любви
Las cosas más profundas quiero
Я желаю самого сокровенного
Caricias que me abunden pero
Ласки, которые меня переполняют, но
Me das la espalda y yo te tomo por el culo
Ты поворачиваешься ко мне спиной, а я беру тебя сзади
Cicatrices mandan, me quisieron cuando no tenía futuro
Шрамы правят, они любили меня, когда у меня не было будущего
Por siempre agradecido, se los juro
Навеки благодарен, клянусь
La flama en mi sendero tan oscuro
Пламя на моем пути так темно
Cuando una dama te hace mierda contra el muro
Когда дама превращает тебя в ничто у стены
Sino te dieron lo que diste y punto, no
Если тебе не дали то, что ты дал, и все, ты не
Culpes a la suerte que la suerte es uno
Винишь судьбу, ведь судьба - это одно целое
Probé de todo, me quede contigo y este humo
Я пробовал все, я остался с тобой и этим дымом
Sientes el frío en pleno sol de Junio
Ты чувствуешь холод в разгар июньского солнца
Si quieres abrigo ¿Cuando ya no lo has sido?
Если хочешь тепла, когда уже не был им?
La cosa no funciona así conmigo
Так со мной не получится
Conozco a muchos pero pocos son realmente amigos
Я знаю многих, но мало кто по-настоящему мои друзья
Yo soy escuela, fo'eva, no tengo enemigos
Я - школа, навечно, не имею врагов
Cuentas los años pero no consecutivos
Ты считаешь годы, но не подряд
Las giras, conflictos, planeo morir activo!
Туры, конфликты, я планирую умереть активным!
Me curo con el Rap por si nunca me hace rico
Я излечусь с помощью рэпа, даже если он никогда не сделает меня богатым
Y te juro por mamá nunca darme por vencido
И клянусь мамой никогда не сдаваться
Piso mi camino, sigo por mi senda
Я прокладываю свой путь, следуя своей тропе
Dime si lo vez conmigo o si aparentas
Скажи мне, видишь ли ты это со мной или притворяешься
Deja de ser suerte ¿Cuando es una mierda?
Перестань быть удачей, когда это дерьмо?
Lo malo, lo bueno, vivir es una ofrenda
Плохое, хорошее, жить - это подношение
Y sí, seguro que te pones loca sin mi
И да, конечно, ты сходишь с ума без меня
Por que lo estabas antes, cuando yo te conocí
Потому что ты была такой раньше, когда я тебя встретил
Las cosas son o no son, nadie nace sabio
Вещи либо есть, либо их нет, никто не рождается мудрым
Si son se dieron, no me iba a esperar el cambio
Если они произошли, я не буду ждать перемен
A solas con un ritmo, yo te juro que te mato
Наедине с ритмом, я клянусь, что убью тебя
que esperaban himnos
Я знаю, что вы ожидали гимнов
Les traigo manifiestos en mis ratos
Я приношу манифесты в свои редкие моменты
Líbralos de mi, si vengo que me sube el diablo
Избавь их от меня, если я приду, ко мне подступает дьявол
Escupo y no la ven venir, 12 puntos el descalabro
Я плюю и они не видят этого, 12 балла за разгром
El hispano más insano si traes palo
Самый безумный испаноязычный, если у тебя есть палка
A rima limpia no me duras, mano
В чистом рэпе ты мне не ровня, парень
Yo hago con un tema lo que no haces con discos
Я делаю с треком то, что ты не делаешь с альбомами
Quizás es el problema que te aferras y no eres listo
Возможно, твоя проблема в том, что ты цепляешься и не хитрый
Lo tuyo no es el Rap
Рэп - это не твое
Lo tuyo es tirar la mayonesa pa' los mixtos
Твое - это намазывать майонез на бутерброды
Sin ti yo soy, existo ¿Y tú?
Без тебя я есть, я существую, а ты?
Sin ese odio que me tienes no te hubiera visto
Без этой ненависти ко мне я бы тебя не увидел
Piso mi camino, sigo por mi senda
Я прокладываю свой путь, следуя своей тропе
Dime si lo vez conmigo o si aparentas
Скажи мне, видишь ли ты это со мной или притворяешься
Deja de ser suerte ¿Cuando es una mierda?
Перестань быть удачей, когда это дерьмо?
Lo malo, lo bueno, vivir es una ofrenda
Плохое, хорошее, жить - это подношение
"El camino del samurai es hoy
"Путь самурая - сегодня
Cuidado cuando cruces por mi senda."
Будь осторожен, когда пересекаешь мою тропу





Writer(s): Mime 871


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.