Paroles et traduction Mime 871 - Lo Que Vale
Lo Que Vale
То, что имеет значение
Pudiera
yo
contar
el
mar
a
gotas
Я
мог
бы
сосчитать
море
по
каплям,
Y
en
cada
gota
un
chiste
y
más
cosquillas
locas.
И
в
каждой
капле
шутка
и
ещё
больше
безумных
щекоток.
No
existe
mal
que
no
transformas
Нет
такого
зла,
которое
ты
не
преобразишь
Con
ese
interminable
amor
que
no
conforme
se
desborda.
С
этой
бесконечной
любовью,
что
переполняет
и
изливается.
Mata
el
silencio
por
que
la
belleza
no
anda
sola
Убиваешь
тишину,
ведь
красота
не
ходит
одна,
Deja
un
testigo
en
cada
lado,
las
estrellas
son
su
alfombra.
Оставляешь
свидетеля
на
каждом
шагу,
звёзды
- твой
ковёр.
Los
pies
pequeños
van
con
prisa,
solo
analiza
Маленькие
ножки
спешат,
просто
проанализируй:
El
mundo
es
tuyo
y
si
no
sabes
improvisa
Мир
твой,
и
если
не
знаешь
- импровизируй.
La
vida
es
bella
y
solo
basta
una
sonrisa.
Жизнь
прекрасна,
и
достаточно
лишь
улыбки.
La
paz
es
calma
y
solo
es
dueño
quien
la
habita
Мир
- это
спокойствие,
и
владеет
им
только
тот,
кто
в
нём
живёт.
Querer
es
tocar
cielo
de
maneras
infinitas
Любить
- это
касаться
неба
бесконечными
способами,
Quererse
es
dar
constancia
de
lo
que
tu
mente
necesita
Любить
себя
- это
давать
подтверждение
тому,
что
нужно
твоему
разуму.
Mi
niña
linda,
todos
los
dolores
se
terminan
Моя
милая
девочка,
все
боли
заканчиваются,
Siempre
hay
algo
bueno
de
lo
malo
y
eso
nadie
te
lo
quita
Всегда
есть
что-то
хорошее
в
плохом,
и
это
никто
у
тебя
не
отнимет.
Siempre
esta
papá
para
cuidarte
y
tu
lo
sabes,
¡brinca!
Папа
всегда
рядом,
чтобы
заботиться
о
тебе,
и
ты
это
знаешь,
прыгай!
El
universo
se
desdobla
si
tu
quieres
niña
Вселенная
развернётся,
если
ты
захочешь,
девочка,
Pero
no
estorba
si
prefieres
ver
mas
atardeceres
Но
не
помешает,
если
ты
предпочтёшь
увидеть
больше
закатов.
No
darle
gusto
a
nadie
y
por
principio,
hacer
lo
que
prefieres
Не
угождать
никому,
и
в
первую
очередь,
делать
то,
что
хочешь.
Yo
estoy
seguro
que
se
mueren,
Я
уверен,
что
они
умрут,
Los
miedos
mas
profundos
si
tu
puedes
Самые
глубокие
страхи,
если
ты
сможешь
Decir
adiós
cuando
se
debe
o
ponerle
juicio
a
los
placeres,
Сказать
"прощай",
когда
нужно,
или
применить
рассудок
к
удовольствиям,
Por
que
ninguna
tiene
dueño
nena,
y
eso
es
lo
bello
en
las
mujeres...
Потому
что
ни
одна
не
принадлежит
никому,
детка,
и
это
прекрасно
в
женщинах...
Ser
la
forma
que
tu
eres.
Быть
такой,
какая
ты
есть.
Nadie
ejerce
fuerza
sobre
ti,
no
eres
el
sexo
débil
Никто
не
властен
над
тобой,
ты
не
слабый
пол,
Que
para
ser
feliz,
hay
que
surfear
un
mar
de
imbéciles
Что
для
счастья
нужно
плыть
по
морю
идиотов.
Difícil
es,
más
no
imposible...
Сложно,
но
не
невозможно...
La
vida
es
para
púgiles
que
luchan
por
lo
que
deciden.
Жизнь
для
бойцов,
которые
борются
за
то,
что
решают.
Recuerda
nadie
ejerce
fuerza
sobre
ti,
no
eres
el
sexo
débil
Помни,
никто
не
властен
над
тобой,
ты
не
слабый
пол,
Que
para
ser
feliz,
hay
que
surfear
un
mar
de
imbéciles
Что
для
счастья
нужно
плыть
по
морю
идиотов.
Difícil
es,
más
no
imposible...
Сложно,
но
не
невозможно...
La
vida
es
para
púgiles
que
luchan
por
lo
que
deciden.
Жизнь
для
бойцов,
которые
борются
за
то,
что
решают.
No
esta
de
más
amar
al
mar,
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
любить
море,
Pero
es
inmenso
y
no
lo
puedes
llevar.
Но
оно
огромное,
и
ты
не
можешь
его
унести.
Evita
hacer
las
cosas
que
hagan
llorar
a
mamá.
Избегай
делать
то,
что
заставляет
маму
плакать.
Ser
libre
es
decidir,
lo
que
es
mas
bueno
pa'
ti.
Быть
свободной
- это
решать,
что
для
тебя
лучше.
Se
vive
al
decir,
que
la
pena
es
inefable
pero
saliste
de
ahí.
Живёшь,
говоря,
что
боль
неописуема,
но
ты
из
неё
вышла.
Yo
quiero
verte
siempre
humana,
Я
хочу
видеть
тебя
всегда
человечной,
Consiente
de
las
cosas
más
mundanas.
Осознающей
самые
мирские
вещи.
Tranquila
de
conciencia
al
descansar
sobre
tu
cama,
de
mente
sana,
Со
спокойной
совестью
отдыхающей
на
своей
кровати,
со
здоровым
разумом,
Recuerda
despertar
con
una
taza
de
amor
propio
en
las
mañanas
Помни,
просыпайся
с
чашкой
любви
к
себе
по
утрам.
Se
pasa
el
tiempo
muy
deprisa
y
si
es
sonriendo
ni
te
avisa
Время
летит
очень
быстро,
и
если
улыбаешься,
то
даже
не
замечаешь.
Pa'
todo
mal
hay
un
final
pues
ya
no
prenden
las
cenizas.
У
каждой
беды
есть
конец,
ведь
пепел
больше
не
горит.
Pequeña
amiga,
el
amor
es
eso
que
te
aprieta
en
la
barriga
Маленькая
подруга,
любовь
- это
то,
что
сжимает
тебя
в
животе.
Perder
abajo
y
el
arriba,
pero
no
te
pierdes
tu,
Теряешь
низ
и
верх,
но
не
теряешь
себя,
Si
no
existe
tu
fabricas
la
salida
Если
выхода
нет,
ты
его
создаёшь.
Que
somos
lo
que
hacemos,
no
lo
que
la
gente
diga
Что
мы
- это
то,
что
мы
делаем,
а
не
то,
что
говорят
люди.
Tu
eres
igual
que
los
demás
pero
no
cualquiera,
niña
Ты
такая
же,
как
все,
но
не
кто-то,
девочка.
Serás
mujer
y
como
tal
serás
capaz
de
otorgar
vida
Ты
станешь
женщиной,
и
как
таковая,
ты
будешь
способна
даровать
жизнь.
Que
no
te
digan
que
no
puedes
ver
arriba
o
a
dónde
quieras
Пусть
тебе
не
говорят,
что
ты
не
можешь
смотреть
вверх
или
куда
хочешь,
Ver
más
haya
de
lo
que
hay
por
si
volar
quisieras
Видеть
дальше
того,
что
есть,
если
захочешь
летать.
Creía
saber
que
era
vivir,
luego
te
vi
tan
bella
Я
думал,
что
знаю,
что
такое
жить,
а
потом
увидел
тебя
такой
красивой,
Que
si
me
dieran
a
elegir
te
nombraría
una
estrella
Что
если
бы
мне
дали
выбрать,
я
бы
назвал
тебя
звездой.
Que
yo
por
verte
sonreír
me
quedaría
colgado
en
ella
Что
я
ради
твоей
улыбки
остался
бы
висеть
на
ней.
Ha
estado
escrito
que
estuvieras
a
mi
vera.
Было
написано,
что
ты
будешь
рядом
со
мной.
Nadie
ejerce
fuerza
sobre
ti,
no
eres
el
sexo
débil
Никто
не
властен
над
тобой,
ты
не
слабый
пол,
Que
para
ser
feliz,
hay
que
surfear
un
mar
de
imbéciles
Что
для
счастья
нужно
плыть
по
морю
идиотов.
Difícil
es,
más
no
imposible...
Сложно,
но
не
невозможно...
La
vida
es
para
púgiles
que
luchan
por
lo
que
deciden.
Жизнь
для
бойцов,
которые
борются
за
то,
что
решают.
Recuerda
nadie
ejerce
fuerza
sobre
ti,
no
eres
el
sexo
débil
Помни,
никто
не
властен
над
тобой,
ты
не
слабый
пол,
Que
para
ser
feliz,
hay
que
surfear
un
mar
de
imbéciles
Что
для
счастья
нужно
плыть
по
морю
идиотов.
Difícil
es,
más
no
imposible...
Сложно,
но
не
невозможно...
La
vida
es
para
púgiles
que
luchan
por
lo
que
deciden.
Жизнь
для
бойцов,
которые
борются
за
то,
что
решают.
Que
admirarte
no
denota
pertenencia,
no
eres
un
objeto
Что
восхищение
тобой
не
означает
принадлежности,
ты
не
объект.
No
por
dejarles
de
querer
mereces
su
desprecio,
Не
за
то,
что
ты
перестала
их
любить,
ты
заслуживаешь
их
презрения,
Que
eres
más
de
lo
que
sueñan
mujer,
por
que
eres
libre.
Что
ты
больше,
чем
они
мечтают,
женщина,
потому
что
ты
свободна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.