Mime 871 - Loto Abierto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mime 871 - Loto Abierto




Loto Abierto
Open Lotto
Sí, estoy aquí escribiendo esta mierda, abriendo la vena,
Yeah, I'm here writing this shit, opening a vein,
Regalando meses encerrado pa' escribir,
Giving away months locked up to write,
Pero el Hip Hop para mí, vale la pena.
But Hip Hop, for me, is worth it.
Y sí, me siento bien cuando me luzco.
And yeah, I feel good when I show off.
He rimado por necesidad, pero ¿a quién engaño?
I've rhymed out of necessity, but who am I kidding?
Me entona joder por gusto.
I enjoy fucking around.
¿Conoces a Carlos?, más viejo, más extraño.
Do you know Carlos? Older, stranger.
Con las mismas ganas de vivir
With the same desire to live
Y de seguir haciendo chicos los peldaños.
And to keep making steps for kids.
¡yo!, voy con el ocho, con el siete y con el uno
Yo! I'm going with the eight, the seven, and the one
Está mi clica después ninguno.
My clique is after, no one.
Y si tienes carne ven traela para el desayuno
And if you have flesh, bring it for breakfast
Te entrego mierda que escarmienta putos.
I deliver shit that teaches you motherfuckers a lesson.
Visualiza antes que todo
Visualize before anything else
Si no pasas de la media y ¿quieres el respeto de los lobos?.
If you don't go beyond average and you want the respect of the wolves?.
Pa' mi no existes, opinas personal y ni siquiera nos conociste.
To me, you don't exist, you give personal opinions and you haven't even met us.
Pura adrenalina pa tus lineas cloroformo
Pure adrenaline for your chloroform lines
No es que lo sepa todo, mas bien me informo.
It's not that I know everything, but I do inform myself.
Mientras tu bebías yo veía lo que hacía pa' sonar mas gordo.
While you were drinking I was watching what I was doing to sound fatter.
Aprendí hacer lo que querías y no podías, na, yo no me conformo.
I learned to do what you wanted and couldn't, nah, I don't settle.
Tiempo se consume como fume este cigarro o como acabe este cerillo
Time is consumed like I smoke this cigarette or how this match ends
Unos tienen el sartén por el mango
Some have the upper hand
Y otros abrazan tiernamente el filo del cuchillo.
And others tenderly embrace the edge of the knife.
Demasiado bueno para ser normal,
Too good to be normal,
Demasiado viejo para hacerlo mal,
Too old to do it wrong,
Mucho por hacer y poco tiempo,
Much to do and little time,
Por eso es que ni muerto voy a dejar de hacerlo.
That's why even dead I'm not going to stop doing it.
Nunca se ha tratado de lo que fumamos, si de lo que hacemos,
It's never been about what we smoke, but what we do,
Las cosas que suceden cuando lo logramos...
The things that happen when we achieve it...
Scratching: DJ Fat Fingers de "Gang Starr - Mass Appeal"
Scratching: DJ Fat Fingers from "Gang Starr - Mass Appeal"
"I hate those motherfuckin posers..." Tantas cosas que decir, fumar y escribir
"I hate those motherfuckin posers..." So many things to say, smoke, and write
Volar y pisar sobre las nubes.
Fly and step on the clouds.
Rapeo por que lo tengo que decir,
I rap because I have to say it,
Lo siento si te aburre, yo nunca me contuve
I'm sorry if it bores you, I never held back
Una vez estando abajo, lo pensé, me dije: solo sube!
Once being down there, I thought about it, I said to myself: just go up!
Hablar con ritmo es la especialidad, no es por mamar
Speaking with rhythm is the specialty, it's not about sucking up
Lo he visto gris y solo pude escupirlo real.
I've seen it gray and I could only spit it out real.
Las cosas nunca son como creías,
Things are never as you thought,
Never personal pero igual te cagarías, yo!
Never personal, but you'd still shit yourself, yo!
Estoy en mi lugar, tal vez camino incompleto de alguna vida pasada
I'm in my place, maybe an incomplete path from some past life
Natural como respirar, estando dentro sentiras mi daga
Natural as breathing, being inside you'll feel my dagger
El ritmo es mío, pero no lo encontraba
The rhythm is mine, but I couldn't find it
Ahora camino con el son del perdón sin olvidar nada
Now I walk with the sound of forgiveness without forgetting anything
Muchos hablan del Hip Hop pero se hace
Many talk about Hip Hop but it's made
Para gustos colores, ¿ves? mi fundamento es la clase.
Different strokes for different folks, you see? My foundation is class.
El tiempo que me tomo para hacer un tema
The time I take to make a track
Es relativo a lo que explico, nunca me compares con los demás
Is relative to what I explain, never compare me to others
Te presento mi visión, tu dale stop sino te gusta
I present to you my vision, hit stop if you don't like it
O subele al volumen si conoces la verdad y no te asusta
Or turn up the volume if you know the truth and it doesn't scare you
Aveces bebo las ganancias, engaño al ánimo
Sometimes I drink the profits, I deceive the spirit
Mi contenido explícito: fumar es único,
My explicit content: smoking is unique,
Pero que más haces de tu vida puto?
But what else do you do with your life, motherfucker?
Busque el amor, encontré el odio y ya los traigo juntos
I looked for love, I found hate and now I bring them together
"Livin is beautiful" y sino río estoy guardando el luto
"Livin is beautiful" and if I'm not laughing, I'm mourning
Escuchaste men?, aprendiste bien?
You listened, man? You learned well?
Ahora imagina lo que traigo oculto.
Now imagine what I have hidden.
Nunca se ha tratado de lo que fumamos, si de lo que hacemos,
It's never been about what we smoke, but what we do,
Las cosas que suceden cuando lo logramos...
The things that happen when we achieve it...
Scratching: DJ Fat Fingers de "Gang Starr - Mass Appeal"
Scratching: DJ Fat Fingers from "Gang Starr - Mass Appeal"
"But i'm so real to them it's scary" Si, yo!, A.M. Vicios Pro, Pakbel esta en la consola,
"But I'm so real to them it's scary" Yeah, yo! A.M. Vicios Pro, Pakbel is on the console,
Piensa en tres numeros distintos hijo de puta, la referencia.
Think of three different numbers, motherfucker, the reference.





Writer(s): Mime 871


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.