Mime 871 - Ramillete de Nardos - traduction des paroles en allemand

Ramillete de Nardos - Mime 871traduction en allemand




Ramillete de Nardos
Nardenstrauß
Adepto a los excesos, mi personalidad de vicios,
Süchtig nach Exzessen, meine Persönlichkeit voller Laster,
Estando dentro del amor que es droga yo quise mas besos,
In der Liebe, die wie eine Droge ist, wollte ich mehr Küsse,
Yo quise más de eso, nunca he sabido detenerme,
Ich wollte mehr davon, ich wusste nie, wann ich aufhören sollte,
Siempre llegar más lejos.
Wollte immer weiter gehen.
¿Por que parar si aun no termina?
Warum aufhören, wenn es noch nicht vorbei ist?
No guardo traumas, reír a carcajadas mi estamina
Ich habe keine Traumata, lautes Lachen ist meine Ausdauer,
Paseando por la boca de ese lobo, pensando que mamá dormía
Spazierte durch das Maul des Wolfes, dachte, Mama schläft,
Pero esperaba que llegara para descansar y "no sabía"
Aber sie wartete darauf, dass ich ankam, um sich auszuruhen, und "ich wusste es nicht",
O tal vez si pero ignorando era más fácil mi salida
Oder vielleicht doch, aber es zu ignorieren, machte meinen Ausweg einfacher,
Bebí la calle, vaya esfuerzo de ese ángel en cuidarme
Ich trank die Straße, was für eine Anstrengung dieses Engels, auf mich aufzupassen,
Perdón mamá, entiendo tarde y ya soy padre.
Verzeih mir, Mama, ich verstehe es spät und bin jetzt selbst Vater.
Bajo ese amor di un despertar matando a ese cobarde,
Unter dieser Liebe erwachte ich und tötete diesen Feigling,
El egoísta, mentiroso y miserable ya no me ciega,
Der Egoist, Lügner und Elende blendet mich nicht mehr,
Ofrezco amor por que es lo único que queda
Ich biete Liebe an, weil es das Einzige ist, was bleibt,
Y quiero verlo en esa tumba
Und ich möchte ihn auf diesem Grab sehen,
Dejar recuerdos que me quieran.
Erinnerungen hinterlassen, die mich lieben.
Que los complejos no liberan
Dass Komplexe nicht befreien,
Si tanto tienes que probarte
Wenn du dir so viel beweisen musst,
Eras muy pequeño para que te vieran
Warst du zu klein, damit man dich sieht,
A nadie engañas con esa loquera.
Du täuschst niemanden mit diesem Wahnsinn.
Más en mi casa que es santuario,
Mehr in meinem Haus, das ein Heiligtum ist,
Hice una mierda y la embarre pero allá afuera
Habe ich Mist gebaut und es vermasselt, aber da draußen,
Tratando de esquivarle los dolores a mi vieja
Versuchte ich, den Schmerzen meiner Mutter auszuweichen,
Y quizás no lo logré del todo, yendo a mi modo,
Und vielleicht habe ich es nicht ganz geschafft, ging meinen Weg,
Pisando el lodo, matando ganas por doquiera.
Trat in den Schlamm und tötete überall Begierden.
Al fin ¿qué era he?.
Was war es denn nun?
It's real talk...
Es ist Klartext...
Busco tu abrazo ma, siempre te quiero
Ich suche deine Umarmung, Ma, ich liebe dich immer,
Pagué un infierno pa' llegar hasta este cielo
Ich habe eine Hölle bezahlt, um in diesen Himmel zu kommen,
Quedarme no pretendo, solo he traído esto,
Ich habe nicht vor zu bleiben, ich habe nur das mitgebracht,
Tus flores favoritas, mis rodillas en el suelo.
Deine Lieblingsblumen, meine Knie auf dem Boden.
Busco tu abrazo ma, siempre te quiero
Ich suche deine Umarmung, Ma, ich liebe dich immer,
Pagué un infierno pa' llegar hasta este cielo
Ich habe eine Hölle bezahlt, um in diesen Himmel zu kommen,
Quedarme no pretendo, solo he traído esto,
Ich habe nicht vor zu bleiben, ich habe nur das mitgebracht,
Tus flores favoritas, mis rodillas en el suelo.
Deine Lieblingsblumen, meine Knie auf dem Boden.
Pero ¿cómo arrepentirme?
Aber wie soll ich es bereuen?
Cada momento te construye
Jeder Moment formt dich,
De piso en piso llegar las nubes
Von Etage zu Etage bis zu den Wolken,
Hay un amor que no se extingue
Es gibt eine Liebe, die nicht erlischt,
Y bajo el tiempo se revela aunque siempre estuvo visible.
Und mit der Zeit offenbart sie sich, obwohl sie immer sichtbar war.
La perfección es el camino, dime ¿cómo vives?
Perfektion ist der Weg, sag mir, wie lebst du?
El fin no existe, iba de serio cuando es chiste
Das Ende existiert nicht, ich meinte es ernst, wenn es ein Witz ist,
¡querías volar y el pisto viste!
Du wolltest fliegen und hast das Geld gesehen!
Por que ese amor te supo horrible
Weil diese Liebe dir schrecklich schmeckte,
Más tragarlo con alcohol no iba servirte.
Aber sie mit Alkohol herunterzuspülen, würde dir nicht helfen.
Y aunque cada cosa se supera en las formas que uno opera
Und obwohl man alles auf die Art und Weise überwindet, wie man handelt,
Verás, yo solo tengo estas palabras
Wirst du sehen, ich habe nur diese Worte,
Hice esta flor con ellas pa' explicarles lo que gritan las miradas
Ich habe diese Blume daraus gemacht, um zu erklären, was die Blicke schreien,
Son las cuestiones que no bastan con un "gracias",
Es sind die Dinge, für die ein "Danke" nicht ausreicht,
Con un "lo siento", "no vuelve a suceder" pero esta vez es cierto.
Ein "Es tut mir leid", "Es wird nicht wieder vorkommen", aber dieses Mal ist es wahr.
Una constante todo el tiempo, mejorarme y ser ejemplo
Eine Konstante die ganze Zeit, mich zu verbessern und ein Vorbild zu sein,
Por que ese niño será imagen de su viejo.
Weil dieses Kind das Ebenbild seines Vaters sein wird.
Nunca es tarde cuando al tiro entiendes el proceso
Es ist nie zu spät, wenn du den Prozess sofort verstehst,
No puedes evitar la lluvia y todo te sucede en su momento
Du kannst den Regen nicht vermeiden, und alles passiert dir zu seiner Zeit,
Aunque no quieras drogas allá fuera existen
Auch wenn du keine Drogen da draußen willst, es gibt sie,
Curiosidades que asesinan a los gatos
Kuriositäten, die die Katzen töten,
Que confunden el veneno con elixir.
Die Gift mit Elixier verwechseln.
Más el carácter que me diste,
Aber der Charakter, den du mir gegeben hast,
La fortaleza de un hogar y una comida que aun persiste
Die Stärke eines Zuhauses und ein Essen, das immer noch besteht,
Ma, siempre salvaron la vida de este payaso y cara triste.
Ma, haben immer das Leben dieses traurigen Clowns gerettet.
Busco tu abrazo má, siempre te quiero
Ich suche deine Umarmung, Ma, ich liebe dich immer,
Pagué un infierno pa' llegar hasta este cielo
Ich habe eine Hölle bezahlt, um in diesen Himmel zu kommen,
Quedarme no pretendo, solo he traído esto,
Ich habe nicht vor zu bleiben, ich habe nur das mitgebracht,
Tus flores favoritas, mis rodillas en el suelo.
Deine Lieblingsblumen, meine Knie auf dem Boden.
Busco tu abrazo má, siempre te quiero
Ich suche deine Umarmung, Ma, ich liebe dich immer,
Pagué un infierno pa' llegar hasta este cielo
Ich habe eine Hölle bezahlt, um in diesen Himmel zu kommen,
Quedarme no pretendo, solo he traído esto,
Ich habe nicht vor zu bleiben, ich habe nur das mitgebracht,
Tus flores favoritas, mis rodillas en el suelo.
Deine Lieblingsblumen, meine Knie auf dem Boden.





Writer(s): Mime 871


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.