Paroles et traduction Mime 871 - Te Olvidas de Mi - (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Olvidas de Mi - (Bonus Track)
You Forget About Me - (Bonus Track)
Seguro
nunca
vuelves
I'm
sure
you'll
never
come
back
Seguro
olvidas
lo
que
sientes
por
salud
mental
como
siempre
I'm
sure
you
forget
what
you
feel
for
your
sanity,
as
always
Igual
te
escribo
porque
no
puedo
hablar
sin
apretar
los
dientes
Still,
I'm
writing
to
you
because
I
can't
speak
without
clenching
my
teeth
Estando
cerca
de
tu
cuerpo
no
distingo
entre
universos,
me
gusta
ese
Being
near
your
body,
I
don't
distinguish
between
universes;
I
like
that
one
Yo
no
he
escogido
el
incorrecto,
destino
cruel
quiso
el
momento
I
haven't
chosen
the
wrong
one;
cruel
fate
wanted
the
moment
Separo
materia
y
tiempo,
y
nunca
supe
de
mí
I
separate
matter
and
time,
and
I
never
knew
myself
Solo
es
tu
voz
acariciando
el
viento
It's
just
your
voice
caressing
the
wind
Recordándome
tus
labios
rojos
y
todo
el
mar
que
perdí
Reminding
me
of
your
red
lips
and
all
the
sea
I
lost
Que
vale
al
menos
un
segundo
amando
y
siendo
parte
de
ti
Which
is
worth
at
least
a
second,
loving
and
being
a
part
of
you
Estoy
seguro
que
esto
es
de
antes
y
en
otra
vida
te
vi
I'm
sure
this
is
from
before,
and
I
saw
you
in
another
life
Pero
te
olvidas
de
mí
But
you
forget
about
me
Encadenado
a
tu
recuerdo
sin
poder
salir
Chained
to
your
memory,
unable
to
escape
Gritando
ebrio
por
las
calles,
por
las
noches
Screaming
drunk
through
the
streets
at
night
Sin
temor
a
cruzarme
sin
fijarme
entre
los
coches
Unafraid
to
cross
without
looking
at
the
cars
Así
te
quise
y
sin
reproches
That's
how
I
loved
you,
without
reproach
No
quise
ver
el
fin
aunque
era
obvio
I
didn't
want
to
see
the
end,
even
though
it
was
obvious
Que
transformar
en
odio
lo
que
es
más
puro
To
transform
the
purest
thing
into
hatred
No
estaremos
juntos
hoy
We
won't
be
together
today
Pero
nadie
para
amarte
como
yo
te
lo
seguro
But
no
one
will
love
you
like
I
do,
I
assure
you
Amores
mudos
en
tiempos
duros
Silent
loves
in
hard
times
Que
nadie
sepa
que
soy
tuyo
Let
no
one
know
that
I
am
yours
Pero
te
olvidas
de
mí
But
you
forget
about
me
Pero
te
olvidas
de
mí
But
you
forget
about
me
Pero
te
olvidas
de
mí
But
you
forget
about
me
Pero
te
olvidas
de
mí
But
you
forget
about
me
Entonces
somos
viento
y
ya
no
pasa
So
we
are
the
wind,
and
it
no
longer
happens
Caemos
lento
y
en
picada
We
fall
slowly
and
in
a
nosedive
Viejo
amor
de
madrugada,
tanto
amor
sin
decir
nada
Old
love
at
dawn,
so
much
love
without
saying
anything
Y
tú
bien
sabes
que
es
el
fin,
se
te
ve
en
la
cara
And
you
know
well
that
this
is
the
end;
it
shows
on
your
face
En
mar
de
llantos
soy
delfín
y
finjo
que
no
pasa
nada
In
a
sea
of
tears,
I
am
a
dolphin,
and
I
pretend
that
nothing
is
happening
Se
pierde
todo
si
pierdo
la
calma
Everything
is
lost
if
I
lose
my
calm
Para
volver
a
encontrarla
en
la
cama
To
find
it
again
in
bed
Te
ves
valiente
pero
estas
asustada
You
look
brave,
but
you
are
scared
Belleza
de
alma
quebrada
Beauty
with
a
broken
soul
Lo
quiero
todo,
¿no
estas
enterada?
I
want
it
all,
aren't
you
aware?
Si
quieres
vuela,
busca
otra
rama
If
you
want
to
fly,
find
another
branch
Pero
no
esperes
que
siga
o
que
venga
But
don't
expect
me
to
follow
or
come
El
mismo
rey
de
la
selva,
lleva
una
herida
de
bala
The
king
of
the
jungle
himself
carries
a
bullet
wound
Que
ya
no
espero
que
vuelvas
I
no
longer
expect
you
to
return
La
muerte
tiene
tu
nombre
y
tu
cara
Death
has
your
name
and
your
face
Mejor
adiós,
amor,
te
quiero
siempre
Better
goodbye,
my
love,
I'll
always
love
you
Que
ahogar
a
dios
y
besarlo
en
la
frente
To
drown
god
and
kiss
him
on
the
forehead
Si
solo
escuchas
mi
voz
cuando
duermes
If
you
only
hear
my
voice
when
you
sleep
Es
engañarnos
confiar
en
la
suerte
We
are
deceiving
ourselves
by
trusting
in
luck
Yo
que
sé
que
vale
si
duele
I
know
what
it's
worth
if
it
hurts
Te
llevo
conmigo
pa'
siempre
I'll
take
you
with
me
forever
Pero
te
olvidas
de
mí
But
you
forget
about
me
Pero
te
olvidas
de
mí
But
you
forget
about
me
Pero
te
olvidas
de
mí
But
you
forget
about
me
Pero
te
olvidas
de
mí
But
you
forget
about
me
Pero
te
olvidas
de
mí
But
you
forget
about
me
Pero
te
olvidas
de
mí
But
you
forget
about
me
Pero
te
olvidas
de
mí
But
you
forget
about
me
Pero
te
olvidas
de
mí
But
you
forget
about
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mime 871
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.