Mime 871 - Zombies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mime 871 - Zombies




Zombies
Зомби
Zombies son, van como zombies son,
Зомби они, идут как зомби они,
Zombies son, son solo zombies son,
Зомби они, только зомби они,
Zombies son, van como zombies son,
Зомби они, идут как зомби они,
Zombies, zombies son.
Зомби, зомби они.
Sigo encabronado por pagar tu renta
Я все еще зол из-за оплаты твоей ренты
A mi tu circo no me compra puta sociedad de mierda
Мне твой цирк не нравится, ебучее дерьмовое общество
Agua, luz, gas cada mes yo ya me di cuenta que
Вода, свет, газ каждый месяц, я уже понял, что
¿Tu pensión es la prisión que me espera?
Твоя пенсия - это тюрьма, которая меня ждет?
Estoy sonando las celdas.
Я слышу как звенят клетки.
No soy neoliberal, es tu cinismo
Я не неолиберал, это твой цинизм
La libertad es innata, tan vieja como nosotros mismos.
Свобода врожденная, такая же старая, как и мы сами.
El arte es ilícito, el agua está en plástico
Искусство незаконно, вода в пластике
Dejamos de pisar la tierra y de sentir lo básico.
Мы перестали ходить по земле и чувствовать основы.
¿Crees que yo estoy fuera? el humano es caníbal
Думаешь, я сошел с ума? Человек - каннибал
Puedo estar al fondo, pero seguro nado hacia arriba.
Я могу быть на дне, но я точно плыву вверх.
El barco está en llamas, quemar las salidas, quemar la sativa
Корабль в огне, сжигай выходы, сжигай сативу
Enzimas de veneno brota en mi saliva,
Яд вытекает ферментами из моей слюны,
Despierta, la verdad esta viva!
Просыпайся, правда жива!
Los puedes ver, están en todos lados.
Ты можешь их видеть, они везде.
Zombies son, van como zombies son,
Зомби они, идут как зомби они,
Son solo zombies son, van como zombies.
Только зомби они, идут как зомби.
Zombies son, van como zombies son,
Зомби они, идут как зомби они,
Son solo zombies, zombies son.
Только зомби, зомби они.
Si creyera en dios, te juraría por su nombre
Если бы я верил в бога, я бы поклялся его именем
Pero el hombre es un pecado, o varios
Но человек - грех, или несколько
No me sabe a miel la ignorancia de los ordinarios.
Мне не по душе невежество обычных людей.
¡Fuck monday!, difícil despertar un lunes,
К черту понедельник! Трудно просыпаться в понедельник,
Esperar una semana pa′ ser libre y andar sobres.
Ждать целую неделю, чтобы быть свободным и заниматься своими делами.
Salgo de noche, se para un taxi, suerte la mía
Я выхожу ночью, останавливается такси, мне повезло
Es otro zombie que habla lo mismo todo el día
Это еще один зомби, который говорит все время одно и то же.
Solo supone pero no me ofende,
Он просто предполагает, но меня это не обижает,
La materia gris es materia en si que no se vende,
Серое вещество - это вещество само по себе, которое не продается,
Respondo así, como un reflejo
Я отвечаю так, как рефлекс,
Pasar inadvertido es oler a su pellejo
Пройти незамеченным - это нюхать его шкуру,
Zombies men, son solo zombies
Мертвецы, просто мертвецы
Me aburre lo lineal prefiero directrices
Меня утомляет линейное, я предпочитаю директивы
Confiaría, pero el mundo esta lleno de perras y malas actrices.
Я бы доверял, но мир полон сук и плохих актрис.
Se lo que buscas si primero te desvistes, ¡nada!
Я знаю, что ты ищешь, если сначала раздеваешься, ничего!
La publicidad sugiere que lo compres o se acaba
Реклама предлагает купить это, иначе оно кончится.
Siempre hay opciones pero nunca las viste
Всегда есть варианты, но ты их никогда не видел
Por que es mas cómodo callar que hacerla de pedo y así moriste
Потому что проще замолчать, чем устроить скандал, и так ты умрешь
Condenado a condenar por que la felicidad es un mal chiste.
Осужденный на осуждение, потому что счастье - это плохая шутка.
Mal día hijo de puta, despertaste aburrido y elegiste pudrirte.
Неудачный день, сукин сын, ты проснулся скучным и решил сгнить.
Zombies son, van como zombies son,
Зомби они, идут как зомби они,
Son solo zombies son, van como zombies.
Только зомби они, идут как зомби.
Zombies son, van como zombies son,
Зомби они, идут как зомби они,
Son solo zombies, zombies son.
Только зомби, зомби они.





Writer(s): Mime 871


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.