Paroles et traduction Mimi - Una de Esas Noches
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una de Esas Noches
One of Those Nights
Hoy
una
de
esas
noches
Tonight
is
one
of
those
nights
Una
de
esas
noches
One
of
those
nights
Que
no
he
podido
dormir
That
I
can't
fall
asleep
De
esas
que
me
desvelo
pensando
One
of
those
nights
that
I
stay
up
thinking
Si
piensas
como
pienso
en
ti
If
you
think
of
me
the
way
I
think
of
you
De
esas
que
me
amanezco
One
of
those
nights
that
I
stay
up
all
night
De
esas
que
siempre
me
han
hecho
sufrir
One
of
those
nights
that
have
always
made
me
suffer
De
esas
que
solo
quiero
que
estés
aquí
One
of
those
nights
that
I
just
want
you
to
be
here
Hoy
una
de
esas
noches
que
añoro
tus
bromas,
tus
gestos
y
tu
perfil
Tonight
is
one
of
those
nights
that
I
long
for
your
jokes,
your
gestures,
and
your
profile
De
esas
que
no
hay
sosiego
y
que
siento
que
muero
y
revivo
en
ti
One
of
those
nights
when
there
is
no
rest
and
I
feel
like
I
am
dying
and
coming
back
to
life
in
you
Pero
al
final
de
cuenta
es
una
noche
que
quiero
vivir
But
at
the
end
of
the
day
it
is
a
night
that
I
want
to
live
Porqué
aunque
este
tan
lejos
te
siento
aquí
Because
even
though
you
are
so
far
away,
I
feel
you
here
Aunque
estés
lejos
te
siento
aquí
Even
though
you
are
far
away,
I
feel
you
here
Respiro
y
el
aire
y
me
sabe
a
ti
I
breathe
the
air
and
you
taste
like
it
Es
una
suerte
poderte
amar
It's
lucky
to
be
able
to
love
you
Aunque
a
distancia
no
sea
igual
Even
though
it's
not
the
same
from
a
distance
Por
una
noche
más
For
one
more
night
Por
una
mas
For
one
more
time
Y
mi
corazón
que
quiere
gritar
And
my
heart
that
wants
to
scream
Que
te
amo
y
no
lo
puedo
parar
That
I
love
you
and
I
can't
stop
it
Y
mi
sangre
que
se
quiere
escapar
And
my
blood
that
wants
to
escape
De
mis
venas
para
irte
a
buscar
From
my
veins
to
go
and
find
you
Hoy
una
noche
más
Tonight
one
more
night
Hoy
Una
de
esas
noches
Tonight
is
one
of
those
nights
Una
de
esas
noches
One
of
those
nights
Que
no
he
podido
dormir
That
I
can't
fall
asleep
De
esas
que
me
desvelo
pensando
One
of
those
nights
that
I
stay
up
thinking
Si
piensas
como
pienso
en
ti
If
you
think
of
me
the
way
I
think
of
you
De
esas
que
me
amanezco
One
of
those
nights
that
I
stay
up
all
night
De
esas
que
siempre
me
han
hecho
sufrir
One
of
those
nights
that
have
always
made
me
suffer
De
esas
que
solo
quiero
que
estés
aquí
One
of
those
nights
that
I
just
want
you
to
be
here
Aunque
estés
lejos
te
siento
aquí
Even
though
you
are
far
away,
I
feel
you
here
Respiro
y
el
aire
y
me
sabe
a
ti
I
breathe
the
air
and
you
taste
like
it
Es
una
suerte
poderte
amar
It's
lucky
to
be
able
to
love
you
Aunque
a
distancia
no
sea
igual
Even
though
it's
not
the
same
from
a
distance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mimí
date de sortie
01-07-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.