Paroles et traduction Mimi Ibarra - Para Quererte Asi
Para Quererte Asi
Для того, чтобы любить тебя так
Mimi
Ibarra
Para
quererte
así
Mimi
Ibarra
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так
Mírame,
y
no
me
dejes
de
mirar
Посмотри
на
меня,
и
не
переставай
смотреть
на
меня
Abrázame
y
no
me
dejes
de
abrazar
Обними
меня,
и
не
переставай
обнимать
меня
Apriétame
y
no
me
dejes
de
apretar
Прижми
меня,
и
не
переставай
прижимать
меня
Bésame
y
no
me
dejes
de
besar
Поцелуй
меня,
и
не
переставай
целовать
меня
Para
quererte
así,
para
quererte
así
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так,
для
того,
чтобы
любить
тебя
так
Yo
necesito
respirar
estar
viva
nada
más
(bis)
Я
хочу
чувствовать
твое
дыхание,
хочу
жить
только
для
(бис)
Para
quererte
así
(bis
3 veces)
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так
(бис
3 раза)
Quiéreme,
no
dejes
de
quererme,
mi
amor
Люби
меня,
не
переставай
любить
меня,
моя
любовь
Ámame
y
juro
amarte
siempre
tú
y
yo
Полюби
меня,
и
я
клянусь
любить
тебя
всегда,
ты
и
я
No
podrás
sacar
la
sal
del
mar
ni
yo
Ты
не
сможешь
вытащить
соль
из
моря,
и
я
не
смогу
No
podre
dejar
de
amarte
siempre
Не
смогу
перестать
любить
тебя
всегда
Porque
sé
que
tú
piensas
en
mí
Потому
что
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне
Como
yo
pienso
en
ti
Как
я
думаю
о
тебе
Porque
esto
es
verdadero
Потому
что
это
настоящая
любовь
Y
yo
sé
que
tú
piensas
en
mí
И
я
знаю,
что
ты
думаешь
обо
мне
Como
yo
pienso
en
ti
Как
я
думаю
о
тебе
Porque
es
amor
del
bueno
Потому
что
это
великая
любовь
Para
quererte
así,
para
quererte
así
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так,
для
того,
чтобы
любить
тебя
так
Yo
necesito
respirar
estar
viva
nada
más
(bis)
Я
хочу
чувствовать
твое
дыхание,
хочу
жить
только
для
(бис)
Para
quererte
así
(bis
3 veces)
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так
(бис
3 раза)
Para
quererte
así,
para
quererte
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так,
для
того,
чтобы
любить
тебя
Mírame
y
no
me
dejes
de
mirar,
abrázame
y
no
me
dejes
de
abrazar
Посмотри
на
меня
и
не
переставай
смотреть
на
меня,
обними
меня
и
не
переставай
обнимать
меня
Para
quererte
así,
para
quererte
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так,
для
того,
чтобы
любить
тебя
Yo
necesito
que
tú
me
quieras,
y
como
yo,
y
como
yo,
y
como
yo
te
quiero
a
ti
Я
хочу,
чтобы
ты
любил
меня,
и
так
же,
как
я,
и
как
я,
и
как
я
люблю
тебя
Para
quererte
así,
para
quererte
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так,
для
того,
чтобы
любить
тебя
Para
quererte,
para
adorarte,
para
decirte
lo
mucho
que
te
quiero
Для
того,
чтобы
любить
тебя,
для
того,
чтобы
обожать
тебя,
для
того,
чтобы
сказать
тебе,
как
сильно
я
тебя
люблю
Para
quererte
así,
para
quererte
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так,
для
того,
чтобы
любить
тебя
Amor,
amor,
amor,
amor,
amor,
amor,
amor,
siempre
te
amaré
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
я
буду
любить
тебя
всегда
Para
quererte
así,
para
quererte
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так,
для
того,
чтобы
любить
тебя
Apriétame,
apriétame
y
no
me
dejes
de
apretar,
besame,
besame
y
no
me
dejes
de
besar
Прижми
меня,
прижми
меня
и
не
переставай
прижимать
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня
и
не
переставай
целовать
меня
Para
quererte
así,
para
quererte
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так,
для
того,
чтобы
любить
тебя
Amor
del
bueno,
amor
del
bueno
tú
me
das
Великая
любовь,
великая
любовь,
которую
ты
мне
даришь
Para
quererte
asi
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так
Quiéreme,
quiéreme,
quiéreme,
quiéreme
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
люби
меня
Para
quererte
así
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так
Ámame,
ámame,
ámame,
ámame
Люби
меня,
люби
меня,
люби
меня,
люби
меня
Para
quererte
así
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так
Dame
todo
tu
cariño
Отдай
мне
всю
свою
нежность
Para
quererte
así
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так
Tu
caricias
me
estremecen
Твои
ласки
заставляют
меня
трепетать
Para
quererte
así
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так
Cuando
estoy
cerca
de
ti
Когда
я
рядом
с
тобой
Para
quererte
así
Для
того,
чтобы
любить
тебя
так
Siempre
siempre
Всегда,
всегда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Ibarra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.