Mimi Maura - La Frase - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mimi Maura - La Frase




La Frase
The Sentence
Por los caminos de tierra
Along the dirt roads
Busco una frase real
I seek a real sentence
Para entender lo que pasa
To understand what is happening
Y lo que nunca vendrá
And what will never come to be
Llevo conmigo mi cuerpo
I carry my body with me
Que no deja de pesar
That never stops weighing
Pero lo que en verdad pesa
But what truly weighs
Es mi profunda ansiedad
Is my deep anxiety
Por llegar y regresar
To arrive and return
Las piernas no me responden
My legs do not respond
Poco les preguntaré
I will ask them little
Pero esa frase que asoma
But that sentence that appears
Se queda mudo en mi boca
Stays silent in my mouth
Una vez más lejos estoy
Once more, I am far
De llegar para volver
From arriving in order to return
Los caminos me dirán
The roads will tell me
Esa frase que busqué una vez y no encontré
That sentence that I sought once and did not find
Jamás sabré cuál es, cuál fue
I will never know which one it is, which one it was
Cuando la última estrella
When the last star
Haya salido a bailar
Has come out to dance
Acariciando mi noche
Caressing my night
Hora de regresar
Time to return
Llevo semillas y piedras
I carry seeds and stones
Por si me toca perder
In case I should lose
El rumbo nunca es el mismo
The direction is never the same
Se queda mudo en mi boca
It stays silent in my mouth
Una vez más, lejos estoy
Once more, I am far
De llegar para volver
From arriving in order to return
Los caminos me dirán
The roads will tell me
Esa frase que busqué una vez y no encontré
That sentence that I sought once and did not find
Jamás sabré cuál es, cuál fue
I will never know which one it is, which one it was
Jamás sabré cuál es, cuál fue, cuál es
I will never know which one it is, which one it was, which one it is





Writer(s): Mimi Maura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.