Paroles et traduction Mimi Mercedez - Voli ili Ostavi Na Miru
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voli ili Ostavi Na Miru
Love Me or Leave Me Alone
Ili
voli
ili
ostavi
na
miru
Love
me
or
leave
me
alone
Moraš
da
me
voliš
ili
ostaviš
na
miru
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Slušaj,
moraš
da
me
voliš
ili
ostaviš
na
miru
Listen,
you
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Ja
ne
tražim
sredinu,
neću
da
igram
igru
I
don't
want
the
middle
ground,
I
won't
play
the
game
Slušaj
moraš
da
me
voliš
ili
ostaviš
na
miru
Listen,
you
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Il'
me
voli
ili
ostavi
na
miru
Either
love
me
or
leave
me
alone
Moraš
da
me
voliš
ili
ostaviš
na
miru
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Ja
ne
tražim
sredinu,
ne
tražim
sredinu
I'm
not
looking
for
the
middle,
I'm
not
looking
for
the
middle
Rađe
pravim
pare
nego
dečka
ljubomornim
I'd
rather
make
money
than
make
my
boyfriend
jealous
Ja
ne
želim
da
zagori
ako
želim
da
izgori
I
don't
want
it
to
burn
out
if
I
want
it
to
burn
bright
Ako
želim
da
izgori,
ja
ne
želim
da
se
smori
If
I
want
it
to
burn
bright,
I
don't
want
it
to
get
bored
Ja
ne
želim
da
ga
boli,
osim
ako
to
baš
voli
I
don't
want
him
to
hurt,
unless
he
really
likes
it
Ja
rađe
punim
kasu
nego
dečku
glavu
brigom
I'd
rather
fill
my
wallet
than
my
boyfriend's
head
with
worries
Ima
nešto
u
mom
glasu,
dokaz
da
si
s
prvom
ligom
There's
something
in
my
voice,
proof
you're
with
the
top
league
I
prevariću
sistem,
a
ne
dečka
koga
volim
And
I'll
cheat
the
system,
not
the
boyfriend
I
love
Stvari
što
su
stvarno
bitne
nismo
učili
u
školi
Things
that
are
really
important
we
didn't
learn
in
school
Lekcija
broj
1:
Iskrenost
pre
svega
Lesson
number
1:
Honesty
above
all
I
sakriću
šta
treba,
al'
nikada
od
njega
And
I'll
hide
what's
necessary,
but
never
from
him
Lekcija
broj
2:
Hrabrost
za
realnost
Lesson
number
2:
Courage
for
reality
Da
baš
sve
radiš
stvarno,
a
nikada
na
kvarno
To
do
everything
for
real,
and
never
behind
the
scenes
Lekcija
broj
3:
Lojalnost,
lojalnost,
lojalnost
Lesson
number
3:
Loyalty,
loyalty,
loyalty
Kad
čujem
ovu
reč
moram
da
odem
u
krajnost
When
I
hear
this
word
I
have
to
go
to
extremes
Da
l'
u
pitanju
je
veza
ili
bratstvo,
sestrinstvo
Whether
it's
about
a
relationship
or
brotherhood,
sisterhood
Kad
naučiš
sva
tri,
ti
ponovi
ono
isto
When
you
learn
all
three,
repeat
the
same
thing
Ili
voli
ili
ostavi
na
miru
Love
me
or
leave
me
alone
Moraš
da
me
voliš
ili
ostaviš
na
miru
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Slušaj,
moraš
da
me
voliš
ili
ostaviš
na
miru
Listen,
you
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Ja
ne
tražim
sredinu,
ne
tražim
sredinu
I'm
not
looking
for
the
middle,
I'm
not
looking
for
the
middle
Šta
ja
pružim
tebi
to
očekujem
za
uzvrat
What
I
give
you,
that's
what
I
expect
in
return
Šta
ja
pružim
tebi
to
očekujem
za
uzvrat
What
I
give
you,
that's
what
I
expect
in
return
Igraš
igru
sa
mnom,
bebo,
igraš
ruski
rulet
You're
playing
a
game
with
me,
baby,
you're
playing
Russian
roulette
I
ponoviću
još
jednom
ako
kurve
nisu
čule
And
I'll
repeat
it
one
more
time
if
the
bitches
didn't
hear
Ako
nisi
iskren,
pusti
me
na
miru
If
you're
not
honest,
leave
me
alone
Ako
nisi
hrabar,
pusti
me
na
miru
If
you're
not
brave,
leave
me
alone
Ako
nisi
lojalan,
pusti
me
na
miru
If
you're
not
loyal,
leave
me
alone
Pusti
me
na
miru
Leave
me
alone
Bolje
pusti
me
na
miru
Better
leave
me
alone
Moraš
da
me
voliš,
ili
moraš
da
se
skloniš
You
gotta
love
me,
or
you
gotta
get
out
Moraš
da
me
voliš,
il'
za
mene
ne
postojiš
You
gotta
love
me,
or
you
don't
exist
for
me
Sama
pišem
tekstove,
tako
i
privređujem
I
write
my
own
lyrics,
that's
how
I
earn
Ne
igram
igru,
zato
i
pobeđujem
I
don't
play
games,
that's
why
I
win
Ili
voli
ili
ostavi
na
miru
Love
me
or
leave
me
alone
Moraš
da
me
voliš
ili
ostaviš
na
miru
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Slušaj,
moraš
da
me
voliš
ili
ostaviš
na
miru
Listen,
you
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Ja
ne
tražim
sredinu,
ne
tražim
sredinu
I'm
not
looking
for
the
middle,
I'm
not
looking
for
the
middle
Sada
igraj
sa
mnom,
a
ne
igraj
se
sa
mnom
Now
play
with
me,
and
don't
play
games
with
me
Igraj
sa
mnom,
a
ne
igraj
se
sa
mnom
Play
with
me,
and
don't
play
games
with
me
Igraj
sa
mnom,
a
ne
igraj
se
sa
mnom
Play
with
me,
and
don't
play
games
with
me
Igraj
sa
mnom,
a
ne
igraj
se
sa
mnom
Play
with
me,
and
don't
play
games
with
me
A
ti
bi
dribling
s
Mimi?
Oh,
you
wanna
dribble
with
Mimi?
A
ti
bi
dribling
s
Mimi?
Oh,
you
wanna
dribble
with
Mimi?
A
ti
bi
dribling
s
Mimi?
Oh,
you
wanna
dribble
with
Mimi?
A
ti
bi
dribling
s
Mimi?
Oh,
you
wanna
dribble
with
Mimi?
O
ne!
Stani!
O
ne!
Stani!
Oh
no!
Stop
it!
Oh
no!
Stop
it!
O
ne!
Stani!
O
ne!
Stani!
Oh
no!
Stop
it!
Oh
no!
Stop
it!
Ili
voli
ili
ostavi
na
miru
Love
me
or
leave
me
alone
Moraš
da
me
voliš
ili
ostaviš
na
miru
You
gotta
love
me
or
leave
me
alone
Ne
tražim
sredinu
I'm
not
looking
for
the
middle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Milena Jankovic
Album
Kuma
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.