Paroles et traduction Mimi Mercedez - Baksis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ples
u
krilu,
u
mom
stilu,
nikoga
ne
ostavlja
ravnodušnim
Dance
on
my
lap,
in
my
style,
it
leaves
no
one
indifferent
Ples
u
krilu
ne
na
silu,
prvo
moraš
nešto
da
mi
ponudiš
Dance
on
my
lap,
not
by
force,
first
you
have
to
offer
me
something
Ples
u
krilu,
u
mom
stilu,
nikoga
ne
ostavlja
ravnodušnim
Dance
on
my
lap,
in
my
style,
it
leaves
no
one
indifferent
Ples
u
krilu
ne
na
silu,
prvo
moraš
nešto
da
mi
ponudiš
Dance
on
my
lap,
not
by
force,
first
you
have
to
offer
me
something
Ja
radim
to
za
pare,
ne
za
dušu
ni
drugare
I
do
this
for
money,
not
for
the
soul
or
friends
Zato
nemoj
da
zapostaviš
taj
(BAKŠIŠ)
So
don't
neglect
that
(TIP)
Plesom
vodim
te
do
snova
ali
za
to
treba
lova
I
lead
you
to
dreams
with
my
dance,
but
it
takes
money
Nemoj
nikada
da
zanemaroš
taj
(BAKŠIŠ)
Never
neglect
that
(TIP)
I
gde
god
da
odem
častim
očekujem
isto
sasvim
And
wherever
I
go,
I
expect
it,
too
Nemoj
nikad
da
zaboraviš
na
(BAKŠIŠ)
Never
forget
about
the
(TIP)
Ja
sam
surovo
direktna,
nije
ne
znam
da
se
štekam
I'm
bluntly
direct,
it's
not
that
I
don't
understand
Zato
otvoreno
zahtevam
taj
(BAKŠIŠ)
That's
why
I
openly
demand
that
(TIP)
Ples
u
krilu,
u
mom
stilu,
nikoga
ne
ostavlja
ravnodušnim
Dance
on
my
lap,
in
my
style,
it
leaves
no
one
indifferent
Ples
u
krilu
ne
na
silu,
prvo
moraš
nešto
da
mi
ponudiš
Dance
on
my
lap,
not
by
force,
first
you
have
to
offer
me
something
Ples
u
krilu,
u
mom
stilu,
nikoga
ne
ostavlja
ravnodušnim
Dance
on
my
lap,
in
my
style,
it
leaves
no
one
indifferent
Ples
u
krilu
ne
na
silu,
prvo
moraš
nešto
da
mi
ponudiš
Dance
on
my
lap,
not
by
force,
first
you
have
to
offer
me
something
Kad
te
pitam
kol'ki
ti
je,
zanima
me
s
čime
radiš
When
I
ask
you
how
much
you
have,
I'm
interested
in
what
you
work
with
Budi
siguran
da
tu
mislim
na
(BAKŠIŠ)
You
can
be
sure
that
I
mean
(TIP)
I
kad
pitam
šta
to
radiš,
znaš
da
ne
smeš
da
ga
vadiš
And
when
I
ask
what
you're
doing,
you
know
not
to
take
it
out
Budi
siguran
da
ne
mislim
na
(BAKŠIŠ)
You
can
be
sure
that
I
don't
mean
(TIP)
Ne,
ne
treba
mi
dečko,
i
neću
da
živim
preko
No,
I
don't
need
a
boyfriend,
and
I
don't
want
to
live
at
someone
else's
expense
Ja
od
tebe
želim
samo
jednu
stvar
(BAKŠIŠ)
I
only
want
one
thing
from
you
(TIP)
Na
putovanja
idem
sama
ili
sa
drugaricama,
i
to
će
da
isfinansira
taj
bakšiš!
I
go
on
trips
alone
or
with
my
girlfriends,
and
that
tip
will
finance
it!
Ples
u
krilu,
u
mom
stilu,
nikoga
ne
ostavlja
ravnodušnim
Dance
on
my
lap,
in
my
style,
it
leaves
no
one
indifferent
Ples
u
krilu
ne
na
silu,
prvo
moraš
nešto
da
mi
ponudiš
Dance
on
my
lap,
not
by
force,
first
you
have
to
offer
me
something
Ples
u
krilu,
u
mom
stilu,
nikoga
ne
ostavlja
ravnodušnim
Dance
on
my
lap,
in
my
style,
it
leaves
no
one
indifferent
Ples
u
krilu
ne
na
silu,
prvo
moraš
nešto
da
mi
ponudiš
Dance
on
my
lap,
not
by
force,
first
you
have
to
offer
me
something
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.