Mimi Mercedez - Baksis - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mimi Mercedez - Baksis




Baksis
Чаевые
Ples u krilu, u mom stilu, nikoga ne ostavlja ravnodušnim
Танец на коленях, в моём стиле, никого не оставляет равнодушным
Ples u krilu ne na silu, prvo moraš nešto da mi ponudiš
Танец на коленях не насильно, сначала ты должен мне что-то предложить
Ples u krilu, u mom stilu, nikoga ne ostavlja ravnodušnim
Танец на коленях, в моём стиле, никого не оставляет равнодушным
Ples u krilu ne na silu, prvo moraš nešto da mi ponudiš
Танец на коленях не насильно, сначала ты должен мне что-то предложить
Ja radim to za pare, ne za dušu ni drugare
Я делаю это за деньги, не для души и не для друзей
Zato nemoj da zapostaviš taj (BAKŠIŠ)
Поэтому не забывай про (ЧАЕВЫЕ)
Plesom vodim te do snova ali za to treba lova
Танцем веду тебя к мечтам, но для этого нужны деньги
Nemoj nikada da zanemaroš taj (BAKŠIŠ)
Никогда не пренебрегай (ЧАЕВЫМИ)
I gde god da odem častim očekujem isto sasvim
И куда бы я ни пошла, угощаю, ожидаю того же взамен
Nemoj nikad da zaboraviš na (BAKŠIŠ)
Никогда не забывай про (ЧАЕВЫЕ)
Ja sam surovo direktna, nije ne znam da se štekam
Я предельно прямолинейна, не умею скрывать свои желания
Zato otvoreno zahtevam taj (BAKŠIŠ)
Поэтому открыто требую (ЧАЕВЫЕ)
Ples u krilu, u mom stilu, nikoga ne ostavlja ravnodušnim
Танец на коленях, в моём стиле, никого не оставляет равнодушным
Ples u krilu ne na silu, prvo moraš nešto da mi ponudiš
Танец на коленях не насильно, сначала ты должен мне что-то предложить
Ples u krilu, u mom stilu, nikoga ne ostavlja ravnodušnim
Танец на коленях, в моём стиле, никого не оставляет равнодушным
Ples u krilu ne na silu, prvo moraš nešto da mi ponudiš
Танец на коленях не насильно, сначала ты должен мне что-то предложить
Kad te pitam kol'ki ti je, zanima me s čime radiš
Когда я спрашиваю, какой у тебя, меня интересует, чем ты занимаешься
Budi siguran da tu mislim na (BAKŠIŠ)
Будь уверен, что я имею в виду (ЧАЕВЫЕ)
I kad pitam šta to radiš, znaš da ne smeš da ga vadiš
И когда я спрашиваю, что ты делаешь, знай, что тебе не стоит его доставать
Budi siguran da ne mislim na (BAKŠIŠ)
Будь уверен, что я не имею в виду (ЧАЕВЫЕ)
Ne, ne treba mi dečko, i neću da živim preko
Нет, мне не нужен парень, и я не хочу жить за чужой счёт
Ja od tebe želim samo jednu stvar (BAKŠIŠ)
Я от тебя хочу только одного (ЧАЕВЫЕ)
Na putovanja idem sama ili sa drugaricama, i to će da isfinansira taj bakšiš!
В путешествия я езжу одна или с подругами, и это профинансируют чаевые!
Ples u krilu, u mom stilu, nikoga ne ostavlja ravnodušnim
Танец на коленях, в моём стиле, никого не оставляет равнодушным
Ples u krilu ne na silu, prvo moraš nešto da mi ponudiš
Танец на коленях не насильно, сначала ты должен мне что-то предложить
Ples u krilu, u mom stilu, nikoga ne ostavlja ravnodušnim
Танец на коленях, в моём стиле, никого не оставляет равнодушным
Ples u krilu ne na silu, prvo moraš nešto da mi ponudiš
Танец на коленях не насильно, сначала ты должен мне что-то предложить
(End)
(Конец)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.