Paroles et traduction Mimi & Richard Fariña - Bold Marauder
It′s
hi,
ho,
hey
Это
хай-Хо-Хей!
I
am
the
bold
marauder
Я
смелый
мародер.
And
hi,
ho,
hey
И
хай-Хо-Хей!
I
am
a
white
destroyer
Я
белый
разрушитель.
For
I
will
bring
you
silver
and
gold
Я
принесу
тебе
серебро
и
золото.
And
I
will
bring
you
treasure
И
я
принесу
тебе
сокровище.
And
I
will
bring
a
widowing
flag
И
я
принесу
флаг
вдовы.
And
I
will
be
your
lover
И
я
буду
твоим
любовником.
And
I
will
show
you
grotto
and
cave
И
я
покажу
тебе
грот
и
пещеру.
And
sacrificial
altar
И
жертвенный
алтарь.
And
I
will
show
you
blood
on
the
stone
И
я
покажу
тебе
кровь
на
камне.
And
I
will
be
your
mentor
И
я
буду
твоим
наставником.
And
night
will
be
our
darling
И
ночь
будет
нашей
дорогой.
And
fear
will
be
our
name
И
страх
будет
нашим
именем.
It's
hi,
ho,
hey
Это
хай-Хо-Хей!
I
am
the
bold
marauder
Я
смелый
мародер.
And
hi,
ho,
hey
И
хай-Хо-Хей!
I
am
the
white
destroyer
Я
белый
разрушитель.
For
I
will
lead
you
out
by
the
hand
Ибо
я
выведу
тебя
за
руку.
And
lead
you
to
the
hunter
И
приведу
тебя
к
охотнику.
And
I
will
show
you
thunder
and
steel
И
я
покажу
тебе
гром
и
сталь.
And
I
will
be
your
teacher
И
я
буду
твоим
учителем.
Then
we
will
dress
in
helmet
and
sword
Тогда
мы
оденемся
в
шлем
и
меч.
And
dip
our
tongues
in
slaughter
И
окунем
наши
языки
в
бойню.
And
we
will
sing
a
warrior′s
song
И
мы
споем
песню
воина.
And
lift
the
praise
of
murder
И
вознести
хвалу
убийству.
And
Christ
will
be
our
darling
И
Христос
будет
нашим
любимым.
And
fear
will
be
our
name
И
страх
будет
нашим
именем.
It's
hi,
ho,
hey
Это
хай-Хо-Хей!
I
am
the
bold
marauder
Я
смелый
мародер.
And
hi,
ho,
hey
И
хай-Хо-Хей!
I
am
the
white
destroyer
Я
белый
разрушитель.
For
I
will
sour
the
winds
on
high
Ибо
я
испорчу
ветры
в
вышине.
And
I
will
soil
the
river
И
я
запачкаю
реку.
And
I
will
burn
the
grain
in
the
field
И
я
сожгу
зерно
в
поле.
And
I
will
be
your
mother
И
я
буду
твоей
матерью.
And
I
will
go
to
ravage
and
kill
И
я
пойду
разорять
и
убивать.
And
I
will
go
to
plunder
И
я
пойду
грабить.
And
I
will
take
a
Fury
to
wife
И
я
возьму
ярость
в
жены.
And
I
will
be
your
father
И
я
буду
твоим
отцом.
And
death
will
be
our
darling
И
смерть
будет
нашей
любимой.
And
fear
will
be
our
name
И
страх
будет
нашим
именем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Farina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.