Mimi & Richard Fariña - Bold Marauder - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mimi & Richard Fariña - Bold Marauder




It′s hi, ho, hey
Это хай-Хо-Хей!
I am the bold marauder
Я смелый мародер.
And hi, ho, hey
И хай-Хо-Хей!
I am a white destroyer
Я белый разрушитель.
For I will bring you silver and gold
Я принесу тебе серебро и золото.
And I will bring you treasure
И я принесу тебе сокровище.
And I will bring a widowing flag
И я принесу флаг вдовы.
And I will be your lover
И я буду твоим любовником.
And I will show you grotto and cave
И я покажу тебе грот и пещеру.
And sacrificial altar
И жертвенный алтарь.
And I will show you blood on the stone
И я покажу тебе кровь на камне.
And I will be your mentor
И я буду твоим наставником.
And night will be our darling
И ночь будет нашей дорогой.
And fear will be our name
И страх будет нашим именем.
It's hi, ho, hey
Это хай-Хо-Хей!
I am the bold marauder
Я смелый мародер.
And hi, ho, hey
И хай-Хо-Хей!
I am the white destroyer
Я белый разрушитель.
For I will lead you out by the hand
Ибо я выведу тебя за руку.
And lead you to the hunter
И приведу тебя к охотнику.
And I will show you thunder and steel
И я покажу тебе гром и сталь.
And I will be your teacher
И я буду твоим учителем.
Then we will dress in helmet and sword
Тогда мы оденемся в шлем и меч.
And dip our tongues in slaughter
И окунем наши языки в бойню.
And we will sing a warrior′s song
И мы споем песню воина.
And lift the praise of murder
И вознести хвалу убийству.
And Christ will be our darling
И Христос будет нашим любимым.
And fear will be our name
И страх будет нашим именем.
It's hi, ho, hey
Это хай-Хо-Хей!
I am the bold marauder
Я смелый мародер.
And hi, ho, hey
И хай-Хо-Хей!
I am the white destroyer
Я белый разрушитель.
For I will sour the winds on high
Ибо я испорчу ветры в вышине.
And I will soil the river
И я запачкаю реку.
And I will burn the grain in the field
И я сожгу зерно в поле.
And I will be your mother
И я буду твоей матерью.
And I will go to ravage and kill
И я пойду разорять и убивать.
And I will go to plunder
И я пойду грабить.
And I will take a Fury to wife
И я возьму ярость в жены.
And I will be your father
И я буду твоим отцом.
And death will be our darling
И смерть будет нашей любимой.
And fear will be our name
И страх будет нашим именем.





Writer(s): Richard Farina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.