Paroles et traduction Mimi & Richard Fariña - Pack Up Your Sorrows
No
use
crying,
talking
to
a
stranger,
Нет
смысла
плакать,
говорить
с
незнакомцем,
Naming
the
sorrows
you′ve
seen.
Называть
печали,
которые
ты
видел.
Too
many
sad
times,
too
many
bad
times,
Слишком
много
печальных
времен,
слишком
много
плохих,
And
nobody
knows
what
you
mean.
и
никто
не
знает,
что
ты
имеешь
в
виду.
Ah,
but
if
somehow
you
could
pack
up
your
sorrows,
Ах,
если
бы
ты
могла
собрать
свои
печали
And
give
them
all
to
me,
И
отдать
их
мне...
You
would
lose
them,
I
know
how
to
use
them,
Ты
потеряешь
их,
я
знаю,
как
ими
пользоваться,
Give
them
all
to
me.
Отдай
их
все
мне.
No
use
rambling,
walking
in
the
shadows,
Бесполезно
бродить
в
тени,
Trailing
a
wandering
star.
Следуя
за
блуждающей
звездой.
No
one
beside
you,
no
one
to
hide
you,
Рядом
с
тобой
никого
нет,
некому
тебя
спрятать.
Nobody
knows
where
you
are.
Никто
не
знает,
где
ты.
No
use
gambling,
running
in
the
darkness,
Бесполезно
играть
в
азартные
игры,
бегать
в
темноте
Looking
for
a
spirit
that's
free.
В
поисках
свободного
духа.
Too
many
wrong
times,
too
many
long
times,
Слишком
много
неправильных
времен,
слишком
много
долгих
времен.
Nobody
knows
what
you
see.
Никто
не
знает,
что
ты
видишь.
No
use
roaming,
lying
by
the
roadside,
Нет
смысла
бродить,
лежать
на
обочине
Seeking
a
satisfied
mind.
В
поисках
удовлетворенного
ума.
Too
many
highways,
too
many
byways,
Слишком
много
дорог,
слишком
много
переулков,
And
nobody′s
walking
behind.
И
никто
не
идет
позади.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farina Richard, Marden Pauline
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.