Paroles et traduction Mimi & Richard Fariña - The Falcon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
the
falcon
was
a
pretty
bird
О,
сокол
был
прекрасной
птицей,
Wandered
as
she
flew
Парил
в
небесной
сини,
She
danced
around
and
pranced
around
Кружась
в
танце
беззаботном,
Wherever
the
warm
winds
blew
Куда
тёплый
ветер
гнал.
And
the
falcon
was
a
pretty
bird
И
сокол
был
прекрасной
птицей,
Her
voice
was
always
still
Её
голос
был
так
тих,
But
men
with
drums
and
men
with
guns
Но
люди
с
барабанами,
с
ружьями
They
taught
her
how
to
kill
Ей
науку
смерти
внушили.
Her
eye
was
on
the
sparrow
Её
взгляд
был
устремлён
на
воробья,
Her
mind
was
on
the
dove
Её
мысли
— о
голубе,
But
no
one
cared
and
no
one
dared
Но
никто
не
заботился,
никто
не
смел
To
speak
to
her
of
love
Сказать
ей
о
любви.
Her
eyes
are
always
hooded
Её
очи
всегда
прикрыты,
Her
claws
are
sharp
as
steel
Её
когти
остры,
как
сталь,
We
teach
her
not
to
see
too
much
Мы
учим
её
не
видеть
слишком
много,
We
teach
her
not
to
feel
Мы
учим
её
не
чувствовать
печаль.
Go
build
you
a
log
cabin
Построй
себе
бревенчатую
хижину
On
a
mountain
so
high
На
вершине
высокой
горы,
And
hear
the
feathered
war-bird′s
yell
И
услышь
пернатой
птицы
войны
крик,
As
she
goes
screaming
by
Когда
она
пронесётся
мимо
тебя.
She'll
tease
you
Она
подразнит
тебя,
She′ll
please
you
Она
порадует
тебя,
She'll
satisfy
your
needs
Она
удовлетворит
твои
желания,
But
someday
she
might
turn
around
Но
однажды
она
может
обернуться
And
maul
the
hand
that
feeds
И
поранить
руку,
что
её
кормит.
Your
hours
might
be
numbered
Твои
часы
могут
быть
сочтены,
Your
end
might
come
someday
Твой
конец
может
наступить
когда-нибудь,
Go
break
her
chain
and
free
her
brain
Разорви
её
цепи,
освободи
её
разум
And
send
her
on
her
way
И
отпусти
её
в
путь.
And
the
falcon
is
a
pretty
bird
И
сокол
— прекрасная
птица,
Wonders
as
she
flies
Удивляется,
когда
летит,
She
asks
us
easy
questions
Она
задаёт
нам
простые
вопросы,
We
tell
her
easy
lies
Мы
говорим
ей
простую
ложь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Farina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.