Mimie Mathy - La Vie M'A Raconté - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mimie Mathy - La Vie M'A Raconté




La Vie M'A Raconté
Жизнь рассказала мне
Petit poucet, chemin faisant sème l'insouciance, rêve d'enfant.
Маленький мальчик, идя по дороге, сеет беззаботность, детскую мечту.
Sourir, apprendre, jour après jour, en affrontant tous ces vautours.
Улыбайся, учись, день за днем, противостоя всем этим стервятникам.
Perchée, j'admire la vie qui me murmure ainsi, que l'on peut être roi, ça
С высоты я любуюсь жизнью, которая шепчет мне, что можно быть королем, это
Dépendait de moi.
Зависело от меня.
La vie m'a raconté qu'il fallait être fort.
Жизнь рассказала мне, что нужно быть сильной.
Malgré les écorchures et de l'âme et du corps,
Несмотря на ссадины и душевные, и телесные,
La vie m'a raconté qu'il fallait être soi.
Жизнь рассказала мне, что нужно быть собой.
Et elle s'est pas moquée, non, s'est pas moquée de moi.
И она не смеялась, нет, не смеялась надо мной.
Blanche comme neige, on nous l'annonce, un pur arpège, l'ère du mensonge.
Белая, как снег, нам ее преподносят, чистый арпеджио, эра лжи.
Comment faire taire ces calomnies pour mieux se plaire, après minuit.
Как заставить замолчать эти наветы, чтобы больше нравиться, после полуночи.
J'préface mon carrosse, sans la fée Carabosse,
Я готовлю свою карету, без феи Карабос,
On est tous un peu roi, ça dépend de s'qu'on croit.
Мы все немного короли, все зависит от того, во что веришь.
La vie m'a raconté qu'il fallait être fort
Жизнь рассказала мне, что нужно быть сильной.
Malgré les écorchures et de l'âme et du corps,
Несмотря на ссадины и душевные, и телесные,
La vie m'a raconté qu'il fallait être soi
Жизнь рассказала мне, что нужно быть собой.
Et elle s'est pas moquée, non, de moi.
И она не смеялась, нет, надо мной.
L'amour s'est approché, la vie m'a pas lâchée.
Любовь приблизилась, жизнь не оставила меня.
L'amour s'est approché, la vie t'a pas lâchée.
Любовь приблизилась, жизнь не оставила тебя.
La vie m'a raconté qu'il fallait être fort,
Жизнь рассказала мне, что нужно быть сильной,
Malgré les écorchures et de l'âme et du corps,
Несмотря на ссадины и душевные, и телесные,
La vie m'a raconté qu'il fallait être soi.
Жизнь рассказала мне, что нужно быть собой.
Et je l'ai écoutée au delà de ses voix
И я слушала ее, за пределами ее голосов
La vie m'a raconté qu'il fallait être fort.
Жизнь рассказала мне, что нужно быть сильной.
Malgré les écorchures et de l'âme et du corps,
Несмотря на ссадины и душевные, и телесные,
La vie m'a raconté qu'il fallait être soi.
Жизнь рассказала мне, что нужно быть собой.
Et elle ne s'est pas moquée, non, s'est pas moquée de moi.
И она не смеялась, нет, не смеялась надо мной.
Et elle ne s'est pas moquée, non, s'est pas moquée de moi.
И она не смеялась, нет, не смеялась надо мной.





Writer(s): bo, i.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.