Mimie Mathy - La Vie M'A Raconté - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mimie Mathy - La Vie M'A Raconté




Petit poucet, chemin faisant sème l'insouciance, rêve d'enfant.
Маленькая Дюймовочка, дорожка, сеющая беззаботность, детская мечта.
Sourir, apprendre, jour après jour, en affrontant tous ces vautours.
Улыбайтесь, учитесь изо дня в день, сражаясь со всеми этими стервятниками.
Perchée, j'admire la vie qui me murmure ainsi, que l'on peut être roi, ça
Сидя, я восхищаюсь жизнью, которая так шепчет мне, что можно быть королем, это
Dépendait de moi.
Зависела от меня.
La vie m'a raconté qu'il fallait être fort.
Жизнь подсказала мне, что нужно быть сильным.
Malgré les écorchures et de l'âme et du corps,
Несмотря на ссадины и на душе, и на теле,
La vie m'a raconté qu'il fallait être soi.
Жизнь подсказала мне, что нужно быть самим собой.
Et elle s'est pas moquée, non, s'est pas moquée de moi.
И она не смеялась, нет, не смеялась надо мной.
Blanche comme neige, on nous l'annonce, un pur arpège, l'ère du mensonge.
Белоснежка, как нам сообщают, чистый арпеджио, эпоха лжи.
Comment faire taire ces calomnies pour mieux se plaire, après minuit.
Как заставить замолчать эти клеветы, чтобы лучше понравиться после полуночи.
J'préface mon carrosse, sans la fée Carabosse,
Я отправлюсь в свою карету без волшебной Карабосы.,
On est tous un peu roi, ça dépend de s'qu'on croit.
Мы все немного король, это зависит от того, поверим ли мы.
La vie m'a raconté qu'il fallait être fort
Жизнь подсказала мне, что нужно быть сильным
Malgré les écorchures et de l'âme et du corps,
Несмотря на ссадины и на душе, и на теле,
La vie m'a raconté qu'il fallait être soi
Жизнь подсказала мне, что нужно быть самим собой
Et elle s'est pas moquée, non, de moi.
И она не смеялась, нет, надо мной.
L'amour s'est approché, la vie m'a pas lâchée.
Любовь приближалась, жизнь не отпускала меня.
L'amour s'est approché, la vie t'a pas lâchée.
Любовь приблизилась, жизнь не отпускала тебя.
La vie m'a raconté qu'il fallait être fort,
Жизнь подсказала мне, что нужно быть сильным,
Malgré les écorchures et de l'âme et du corps,
Несмотря на ссадины и на душе, и на теле,
La vie m'a raconté qu'il fallait être soi.
Жизнь подсказала мне, что нужно быть самим собой.
Et je l'ai écoutée au delà de ses voix
И я слушал ее помимо ее голосов.
La vie m'a raconté qu'il fallait être fort.
Жизнь подсказала мне, что нужно быть сильным.
Malgré les écorchures et de l'âme et du corps,
Несмотря на ссадины и на душе, и на теле,
La vie m'a raconté qu'il fallait être soi.
Жизнь подсказала мне, что нужно быть самим собой.
Et elle ne s'est pas moquée, non, s'est pas moquée de moi.
И она не смеялась, нет, не смеялась надо мной.
Et elle ne s'est pas moquée, non, s'est pas moquée de moi.
И она не смеялась, нет, не смеялась надо мной.





Writer(s): bo, i.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.