Mimikry - Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mimikry - Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind




Balladen om herr Fredrik Åkare och den söta fröken Cecilia Lind
The Ballad of Mr. Frederick Åkare and Miss Cecilia Lind
Från Eckerö loge hörs dragspel och bas
The Eckerö barn dance echoes with accordion and bass,
Fullmånen lyser som var den av glas
The full moon shines as if it were glass.
Där dansar Fredrik Åkare kind emot kind
There Fredrik Åkare and Miss Cecilia Lind dance cheek to cheek,
Med lilla fröken Cecilia Lind
While the barn beams creak
Hon dansar och blundar nära intill
Miss Cecilia closes her eyes and follows his lead,
Hon följer i dansen precis vart han vill
Her tiny waist sways effortlessly indeed.
Han för och hon följer lätt som en vind
He leads, and she follows, like a whisper in the wind,
Men säg varför rodnar Cecilia Lind?
But why is Miss Cecilia blushing, cheeks rosy and pink?
Säg var det för det Fredrik Åkare sa
Was it something Mr. Åkare whispered in her ear,
"Du doftar gott och du dansar bra
"Your perfume is enchanting, your dancing, my dear.
Din midja är smal och barmen är trind
Your waist is so tiny, your bosom so full,
Vad du är vacker, Cecilia Lind!"
Cecilia Lind, you're so perfectly beautiful!"
Men dansen tog slut och vart skulle dom gå?
The dance has ended, and now where will they go?
Dom bodde nära varandra ändå.
Their homes are not distant; they'll be there in a row.
Till slut kom dom fram till Cecilias grind.
Finally, they reach Miss Cecilia's gate,
"-Nu vill jag bli kysst", sa Cecilia Lind
"Now, will you kiss me?" Miss Cecilia asked, breathless and straight.
Vet hut Fredrik Åkare, skäms gamla karln
"Behave yourself, Mr. Åkare, you old goat,
Cecilia Lind är ju bara ett barn
Cecilia Lind is just a child, you old goat,
Ren som en blomma, skygg som en hind
As pure as a lily, as timid as a deer,
"Jag fyller snart sjutton", sa Cecilia Lind
"I'll be seventeen soon," Miss Cecilia said, drawing near.
Och stjärnorna vandra och timmarna fly
The stars wander above, and the hours flee,
Och Fredrik är gammal, men månen är ny
Mr. Åkare is aged, but the moon is new to see.
Ja, Fredrik är gammal men kärlek är blind
Mr. Åkare is old, but love is blind,
"Åh, kyss mig igen!", sa Cecilia Lind
"Oh, let's kiss again!" Miss Cecilia implored, her voice so kind.





Writer(s): Pd Traditional, Cornelis Vreeswijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.