Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passa lu mari
Überquere das Meer
Oilì
Oilà,
si
mi
vo'
beni
Oilì
Oilà,
wenn
du
mich
liebst
Passa
lu
mari
e
venimi
a
cercari
Überquere
das
Meer
und
komm,
mich
zu
suchen
Venimi
a
cercari
pe'
mari
e
pe'
terra,
Komm,
mich
zu
suchen,
über
Meer
und
Land,
Duvi
la
genti
non
passanu
mai...
Wo
die
Leute
niemals
vorbeikommen...
Sugnu
partitu
'nta
na
notti
scura
Ich
bin
in
einer
dunklen
Nacht
aufgebrochen
N'anedu
d'oru
'nta
mari
jettai
Einen
goldenen
Ring
warf
ich
ins
Meer
Ohi
mala
sorti,
desertu
di
ventu
Oh,
welch
schlechtes
Schicksal,
Wüste
des
Windes
'Nta
lu
me
cori
paura
e
turmentu
In
meinem
Herzen
Angst
und
Qual
Vaju
a
trovari
'na
terra
luntana
Ich
gehe,
um
ein
fernes
Land
zu
finden
Ma
'nta
lu
cori
mi
portu
a
vui
Aber
in
meinem
Herzen
trage
ich
dich
A
vui
chi
siti
a
luci
'i
chisti
occhji
Dich,
die
du
das
Licht
dieser
Augen
bist
Chi
notti
e
jornu
vidinu
a
vui...
Die
Tag
und
Nacht
dich
sehen...
Oilì
Oilà,
si
mi
vo'
beni
Oilì
Oilà,
wenn
du
mich
liebst
Passa
lu
mari
e
venimi
a
cercari
Überquere
das
Meer
und
komm,
mich
zu
suchen
Venimi
a
cercari
pe'
mari
e
pe'
terra,
Komm,
mich
zu
suchen,
über
Meer
und
Land,
Duvi
la
genti
non
passanu
mai...
Wo
die
Leute
niemals
vorbeikommen...
Sugnu
sbarcatu
tra
Riace
e
Caulonia
Ich
bin
zwischen
Riace
und
Caulonia
gelandet
Terra
del
sud,
della
lira
che
sona
Land
des
Südens,
der
Lyra,
die
erklingt
'Na
tarantella
a
Piazza
Mesi,
Eine
Tarantella
auf
der
Piazza
Mesi,
Cu'
Santu
Lariu
nu
palestinesi
Mit
Santu
Lariu,
einem
Palästinenser
Cu'
l'iracheni
e
nigeriani,
Mit
Irakern
und
Nigerianern,
Allu
Spiruni
'ndi
stringimu
li
mani
Auf
dem
Spiruni
reichen
wir
uns
die
Hände
Nesci
lu
suli
e
ancora
ballamu,
Die
Sonne
geht
auf
und
wir
tanzen
immer
noch,
Scind'u
suli
e
no
'ndi
stancamu
Die
Sonne
geht
unter
und
wir
werden
nicht
müde
A
tarantella
e
no
'ndi
stancamu
Die
Tarantella
und
wir
werden
nicht
müde
Oilì
Oilà,
si
mi
vo'
beni
Oilì
Oilà,
wenn
du
mich
liebst
Passa
lu
mari
e
venimi
a
cercari
Überquere
das
Meer
und
komm,
mich
zu
suchen
Venimi
a
cercari
pe'
mari
e
pe'
terra,
Komm,
mich
zu
suchen,
über
Meer
und
Land,
Duvi
la
genti
non
passanu
mai...
Wo
die
Leute
niemals
vorbeikommen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domenico Cavallaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.