Mimmo Cavallaro feat. Cosimo Papandrea & TaranProject - Passa lu mari - traduction des paroles en allemand




Passa lu mari
Überquere das Meer
Oilì Oilà, si mi vo' beni
Oilì Oilà, wenn du mich liebst
Passa lu mari e venimi a cercari
Überquere das Meer und komm, mich zu suchen
Venimi a cercari pe' mari e pe' terra,
Komm, mich zu suchen, über Meer und Land,
Duvi la genti non passanu mai...
Wo die Leute niemals vorbeikommen...
Sugnu partitu 'nta na notti scura
Ich bin in einer dunklen Nacht aufgebrochen
N'anedu d'oru 'nta mari jettai
Einen goldenen Ring warf ich ins Meer
Ohi mala sorti, desertu di ventu
Oh, welch schlechtes Schicksal, Wüste des Windes
'Nta lu me cori paura e turmentu
In meinem Herzen Angst und Qual
Vaju a trovari 'na terra luntana
Ich gehe, um ein fernes Land zu finden
Ma 'nta lu cori mi portu a vui
Aber in meinem Herzen trage ich dich
A vui chi siti a luci 'i chisti occhji
Dich, die du das Licht dieser Augen bist
Chi notti e jornu vidinu a vui...
Die Tag und Nacht dich sehen...
Oilì Oilà, si mi vo' beni
Oilì Oilà, wenn du mich liebst
Passa lu mari e venimi a cercari
Überquere das Meer und komm, mich zu suchen
Venimi a cercari pe' mari e pe' terra,
Komm, mich zu suchen, über Meer und Land,
Duvi la genti non passanu mai...
Wo die Leute niemals vorbeikommen...
Sugnu sbarcatu tra Riace e Caulonia
Ich bin zwischen Riace und Caulonia gelandet
Terra del sud, della lira che sona
Land des Südens, der Lyra, die erklingt
'Na tarantella a Piazza Mesi,
Eine Tarantella auf der Piazza Mesi,
Cu' Santu Lariu nu palestinesi
Mit Santu Lariu, einem Palästinenser
Cu' l'iracheni e nigeriani,
Mit Irakern und Nigerianern,
Allu Spiruni 'ndi stringimu li mani
Auf dem Spiruni reichen wir uns die Hände
Nesci lu suli e ancora ballamu,
Die Sonne geht auf und wir tanzen immer noch,
Scind'u suli e no 'ndi stancamu
Die Sonne geht unter und wir werden nicht müde
A tarantella e no 'ndi stancamu
Die Tarantella und wir werden nicht müde
Oilì Oilà, si mi vo' beni
Oilì Oilà, wenn du mich liebst
Passa lu mari e venimi a cercari
Überquere das Meer und komm, mich zu suchen
Venimi a cercari pe' mari e pe' terra,
Komm, mich zu suchen, über Meer und Land,
Duvi la genti non passanu mai...
Wo die Leute niemals vorbeikommen...





Writer(s): Domenico Cavallaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.