Paroles et traduction Mimmo Cavallo - Ad occhi chiusi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ad occhi chiusi
С закрытыми глазами
AD
OCCHI
CHIUSI
–Mimmo
Cavallo
– 2014
С
ЗАКРЫТЫМИ
ГЛАЗАМИ
–Mimmo
Cavallo
– 2014
Sono
vivo
e
stanotte
ho
sorpreso
le
stelle
nel
cielo
Я
жив,
и
этой
ночью
я
был
поражен
звездами
в
небе
La
mano
si
è
tesa,
la
mano
davanti
alla
meta
Рука
протянулась,
рука
перед
финишем
Un'estate
improvvisa
di
pioggia
ha
riacceso
i
colori
Неожиданное
летнее
ливень
зажег
цвета
Ogni
cosa
ha
ripreso
e
la
vita
si
è
aperta
alla
vita
Все
возродилось,
и
жизнь
открылась
для
жизни
Era
il
tempo
che
a
cavallo
di
scopa
cacciavo
i
bisonti
Время,
когда
я
на
волшебной
метле
охотился
на
бизонов
E
tiravo
di
frecce
nascosto
nell'erba
bagnata
И
стрелял
из
лука,
прячась
в
мокрой
траве
Costruivo
castelli
di
sabbia
mentre
il
sole
bucava
la
nebbia
Я
строил
песчаные
замки,
пока
солнце
пробивалось
сквозь
туман
E
che
gioia
incontrare
mio
padre
fuori
la
strada
И
какая
радость
встретить
моего
отца
за
пределами
дороги
U
u
u
Ad
occhi
chiusi
per
vedere
lontano
lontano
dentro
di
me
У
у
у
С
закрытыми
глазами,
чтобы
видеть
далеко
вглубь
себя
U
u
u
Ad
occhi
accesi
immaginare
qualcosa,
qualcuno
У
у
у
С
открытыми
глазами
воображать
что-то,
кого-то
Che
adesso
non
c'è,
chissà
dov'è
Кого
сейчас
нет,
кто
знает,
где
Musica
alza
tono
Музыка
повышает
тон
Son
passati
gli
anni
e
le
strade
per
tutti
e
due
Прошли
годы,
и
дороги
для
нас
обоих
E
le
cose
del
mondo
che
invidi
siano
anche
le
tue
И
пусть
вещи
мира,
которых
ты
завидуешь,
будут
и
твоими
Certe
volte
sul
ciglio
di
strada,
resto
qui
e
mi
fermo
a
guardare
Иногда
на
обочине
дороги
я
останавливаюсь
и
смотрю
Tu
sei
il
campo
di
grano
ed
io
contadino
d'amore
Ты
— поле
пшеницы,
а
я
— крестьянин
любви
Sei
dentro
me,
in
fondo
all'anima
Ты
внутри
меня,
в
глубине
души
Abiti
in
me,
in
fondo
all'anima
Ты
живешь
во
мне,
в
глубине
души
U
u
u
Ad
occhi
chiusi
per
vedere
lontano
lontano
dentro
di
me
У
у
у
С
закрытыми
глазами,
чтобы
видеть
далеко
вглубь
себя
U
u
u
Ad
occhi
accesi
immaginare
qualcosa,
qualcuno
У
у
у
С
открытыми
глазами
воображать
что-то,
кого-то
Che
adesso
non
c'è
Кого
сейчас
нет
Sono
vivo
e
stanotte
ho
sentito
il
profumo
del
mare
Я
жив,
и
этой
ночью
я
почувствовал
запах
моря
Ed
il
vento
strappare
i
petali
ad
ogni
fiore
И
ветер
обрывает
лепестки
каждого
цветка
Certe
volte
sul
ciglio
di
strada,
resto
qui
e
mi
perdo
a
guardare
Иногда
на
обочине
дороги
я
останавливаюсь
и
теряюсь
в
созерцании
Tu
sei
il
campo
di
grano
ed
io
contadino
d'amore
Ты
— поле
пшеницы,
а
я
— крестьянин
любви
Tu
sei
il
campo
di
grano
ed
io
contadino
d'amore
Ты
— поле
пшеницы,
а
я
— крестьянин
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mimmo Cavallo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.