Mimmo Cavallo - Dalla parte delle bestie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mimmo Cavallo - Dalla parte delle bestie




Dalla parte delle bestie
Dalla parte delle bestie
Io da piccolo tifavo sempre per gli indiani
As a child, I always cheered for the Native Americans,
Che prendevano le botte dagli americani
Who were beaten up by the Americans.
Dalla parte delle bestie
On the side of the beasts,
Tutta la vita contro la peste
All my life, against the plague,
Contro i primi della classe
Against the head of the class,
Spie delle professoresse
Spies of the teachers.
Mi ricordo al circo quei leoni senza denti
I remember those lions in the circus without teeth,
Col sorriso triste stanco e spento dei perdenti
With the sad, tired and dull smile of the losers.
Quante zebre quante scimmie
So many zebras, so many monkeys,
Così allegre così arzille
So happy, so lively,
Ma nel cuore erano mummie
But mummies in their hearts,
Ma nel cuore erano mummie
Mummies in their hearts,
Mi rincorrevano
They chased me away,
Mettevano il sale in mezzo ai capelli
Put salt among my hair,
E quegli sguardi puntati mi sputavano spilli
And those sharp looks threw pins at me,
è matto in piedi sull'orlo di un tetto
He's crazy standing on the edge of a roof,
è matto se è fuori marcatelo stretto
He's crazy if he's out, be careful of him,
è matto sulla porta di casa hanno scritto
They wrote on the door of his house, he's crazy,
Dalla parte delle bestie
On the side of the beasts,
Dalla parte delle bestie
On the side of the beasts,
Tutta la vita contro la peste
All my life, against the plague,
Dalla parte delle bestie
On the side of the beasts,
Dalla parte dei perdenti
On the side of the losers,
Dalla parte dei perdenti
On the side of the losers,
Tutta la vita con i denti
All my life with my teeth,
Dalla parte delle bestie
On the side of the beasts,
Io da piccolo tifavo sempre per gli indiani
As a child, I always cheered for the Native Americans,
Che prendevano le botte dagli americani
Who were beaten up by the Americans.
Dalla parte dei contrari
On the side of the opposites,
Tutta la vita per i sette mari
My whole life for the seven seas,
Contro le trappole dei bracconieri
Against the traps of the poachers,
E i tranelli dei cacciatori
And the traps of the hunters.
Povero me illuso volevo cambiare il mondo
Poor me, I was deluded, I wanted to change the world,
Ma c'ho sbattuto il muso
But I hit the wall,
E adesso adesso raschio il fondo
And now I'm scraping the bottom,
Ma spero nel paradiso di togliermi la iena
But I hope in paradise to take away the hyena,
Che m'insegue per tutto il viso
Who follows me all over the place,
Nella vita sulla scena
In life on stage,
Nella vita sulla scena
In life on stage,
Dalla parte delle bestie
On the side of the beasts,
Dalla parte delle bestie
On the side of the beasts,
Tutta la vita contro la peste
All my life, against the plague,
Dalla parte delle bestie
On the side of the beasts,
Dalla parte dei contrari
On the side of the opposites,
Dalla parte dei contrari
On the side of the opposites,
Tutta la vita per i sette mari
My whole life for the seven seas,
Dalla parte delle bestie
On the side of the beasts,
E se volete se mi cercate io sono qui
And if you want to, if you look for me, I am here,
Su questo treno ultima classe si
On this train, last class, yes,
Dalla parte delle bestie
On the side of the beasts,
Dalla parte delle bestie
On the side of the beasts,
Tutta la vita contro la peste
All my life, against the plague
Dalla parte delle bestie
On the side of the beasts,
Dalla parte dei perdenti
On the side of the losers,
Dalla parte dei perdenti
On the side of the losers,
Tutta la vita con i denti
All my life with my teeth,
Dalla parte delle bestie
On the side of the beasts,
E dalla parte dei dannati
And on the side of the damned,
Dalla parte dei dannati
On the side of the damned,
è una banda di pirati
It is a band of pirates,
Dalla parte dei dannati
On the side of the damned,
Dalla parte dei contrari
On the side of the opposites,
Dalla parte dei contrari
On the side of the opposites,
Tutta la vita per i sette mari
My whole life for the seven seas,
Dalla parte delle bestie
On the side of the beasts,
Dalla parte delle bestie...
On the side of the beasts...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.