Mimmo Cavallo - Una Canzone Commerciale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mimmo Cavallo - Una Canzone Commerciale




Una Canzone Commerciale
A Commercial Song
In questo mondo di pazzia
In this world of madness
C'è anche posto per la testa mia
There's also a place for my head
Ero partito con le mie ali
I had started out with my wings
Senza canzoni commerciali
With no commercial songs
Quanta fatica sulle mie spalle
How hard it has been on my shoulders
Tutto va bene agli altri e a me no
Everything goes well for others, but not for me
Quando un bel giorno mi sono chiesto:
When one fine day I asked myself:
"Eh, oh, ma io chi so'?"
"Eh, oh, who am I?"
L'aspetto fisico forse non conta
Physical appearance may not count
Per arrivare fino al terzo minuto
To make it to the third minute
Qualcuno di buono, mi pare, l'ho scritto
Something good, I think, I've written
E mamma non m'ha fatto poi così brutto
And Mom didn't make me so ugly either
E i discografici a pregare a pregare:
And the record companies, praying and praying:
"Le cose impegnate non vendono più
"Serious stuff doesn't sell anymore
Una canzone più commerciale
A more commercial song
Ci tirerebbe su"
Would cheer us up"
Ah... una canzone commerciale
Ah... a commercial song
Allieta l'umore e non fa male!
Cheers up the mood and does no harm!
Oggi alla radio ho sentito di tutto:
Today on the radio I heard it all:
Gente di chiesa, politica e guerre
Church people, politics and wars
Non è colpa mia se il mondo è anche brutto
It's not my fault if the world is also ugly
Se la mia gente ce l'ho nella pelle
If I have my people in my skin
Io non ho ali come gli uccelli
I don't have wings like birds
Che volano in alto, neanche li vedi
That fly high, you don't even see them
Scrivo canzoni nei bordi tranquilli
I write songs in the quiet corners
Dei marciapiedi
Of the sidewalks
E solo casa mia è la strada che ho dentro
And only my home is the road I have inside
E voglio cantare quello che sento
And I want to sing what I feel
- Però questo mare è diventato uno specchio
- But this sea has become a mirror
...a perdita d'occhio
...as far as the eye can see
- Ma ho scritto canzoni anche d'amore
- But I've also written love songs
- Ma non è così che la gente le vuole
- But that's not how people want them
E falli contenti e falli cantare
And make them happy and make them sing
Una canzone commerciale!
A commercial song!
Ah... una canzone commerciale
Ah... a commercial song
Allieta il cuore e non fa male!
Cheers up the heart and does no harm!
Commerciale!
Commercial!
D'estate nei campi si sente cantare
In the summer in the fields you can hear the singing
E tutti i tam tam vengono dal mare
And all the drums come from the sea
Con un'allegra malinconia
With a cheerful melancholy
Musica mia
My music
In questo mondo di pazzia
In this world of madness
C'è anche posto per la testa mia
There's also a place for my head
Ero partito con le mie ali
I had started out with my wings
Senza canzoni commerciali
With no commercial songs
"Ungi la ruota, ungi e cammina
"Grease the wheel, grease and walk
Salvati adesso, puoi ancora cantare"
Save yourself now, you can still sing"
Ti suggeriamo una medicina:
We suggest you a medicine:
Una canzone commerciale!"
A commercial song!"
Ah... una canzone commerciale
Ah... a commercial song
Allieta il cuore e non fa male!
Cheers up the heart and does no harm!
Commerciale!
Commercial!





Writer(s): Cosimo Cavallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.