Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Em Mới Là Người Yêu Anh
Ich bin diejenige, die dich liebt
Bây
giờ
hai
giờ
sáng
ở
nơi
ngã
tư
đường
Jetzt
ist
es
zwei
Uhr
morgens
an
der
Kreuzung
Ta
ngồi
bên
cạnh
nhau
lặng
im
ngắm
phố
phường
Wir
sitzen
nebeneinander,
schweigen
und
betrachten
die
Straßen
Trong
lòng
em
giờ
đây
từng
cảm
xúc
bất
thường
In
meinem
Herzen
sind
jetzt
ungewöhnliche
Gefühle
But
I
just
can′t
say,
oh
But
I
just
can′t
say,
oh
Anh
hỏi
em
giờ
đây
rằng
anh
biết
làm
gì
Du
fragst
mich
jetzt,
was
du
tun
sollst
Khi
người
anh
từng
yêu
giờ
đây
đã
chia
ly
Wenn
die,
die
du
einst
geliebt
hast,
dich
nun
verlassen
hat
Mang
theo
con
tim
của
anh
mà
chẳng
nói
câu
gì
Dein
Herz
mitgenommen
hat,
ohne
ein
Wort
zu
sagen
But
why
can't
you
see?
But
why
can′t
you
see?
Sao
anh
không
nhận
ra
Warum
erkennst
du
nicht
Sau
bao
nhiêu
ngày
qua
khi
người
mà
anh
luôn
luôn
gần
bên
Nach
all
den
vergangenen
Tagen,
dass
die
Person,
die
dir
immer
nahe
war
Không
thể
mang
cho
anh
từng
cảm
xúc
như
em
làm,
như
em
làm
Dir
nicht
die
Gefühle
geben
kann,
die
ich
dir
gebe,
so
wie
ich
es
tue,
so
wie
ich
es
tue
Sao
người
đành
lỡ
yêu
vội
vàng
Warum
hast
du
dich
so
schnell
in
sie
verliebt?
Em
mới
là
người
yêu
anh
Ich
bin
diejenige,
die
dich
liebt
Sao
anh
không
nhận
ra
Warum
erkennst
du
nicht
Cô
ta
đâu
còn
yêu
anh
như
ngày
hôm
qua
anh
từng
mơ
Sie
liebt
dich
nicht
mehr
so,
wie
du
es
dir
gestern
erträumt
hast
Không
còn
quan
tâm
anh
từng
ngày
giống
như
em
làm,
như
em
làm
Kümmert
sich
nicht
mehr
täglich
um
dich,
so
wie
ich
es
tue,
so
wie
ich
es
tue
Tuy
là
người
đến
sau
muộn
màng
Obwohl
ich
diejenige
bin,
die
spät
gekommen
ist
Em
mới
là
người
yêu
anh
Ich
bin
diejenige,
die
dich
liebt
Anh
tựa
lên
bờ
vai
của
em
khóc
một
mình
Du
lehnst
dich
an
meine
Schulter
und
weinst
allein
Bao
lần
vì
người
đó
mà
anh
đã
hy
sinh
Wie
oft
hast
du
dich
für
sie
geopfert
Chỉ
muốn
nắm
lấy
bàn
tay
của
anh
khẽ
nói
rằng
Ich
möchte
nur
deine
Hand
nehmen
und
leise
sagen
"Em
thương
anh
rất
nhiều"
"Ich
liebe
dich
sehr"
Mà
vì
sao
con
tim
này
không
thể
nói
Aber
warum
kann
dieses
Herz
nicht
sprechen
Tuy
rằng
hai
chúng
ta
đã
bao
lần
đi
chung
nhau
một
lối
Obwohl
wir
beide
schon
so
oft
denselben
Weg
gegangen
sind
Nhưng
sao
bây
giờ
đây
từng
cảm
xúc
không
nên
lời
Aber
warum
werden
die
Gefühle
jetzt
nicht
zu
Worten
Bởi
vì
trong
lòng
anh
vẫn
luôn
yêu
người,
oh-oh!
Weil
du
in
deinem
Herzen
immer
noch
sie
liebst,
oh-oh!
Sao
anh
không
nhận
ra
Warum
erkennst
du
nicht
Sau
bao
nhiêu
ngày
qua
khi
người
mà
anh
luôn
luôn
gần
bên
Nach
all
den
vergangenen
Tagen,
dass
die
Person,
die
dir
immer
nahe
war
Không
thể
mang
cho
anh
từng
cảm
xúc
như
em
làm,
như
em
làm
Dir
nicht
die
Gefühle
geben
kann,
die
ich
dir
gebe,
so
wie
ich
es
tue,
so
wie
ich
es
tue
Sao
người
đành
lỡ
yêu
vội
vàng
Warum
hast
du
dich
so
schnell
in
sie
verliebt?
Em
mới
là
người
yêu
anh
Ich
bin
diejenige,
die
dich
liebt
Sao
anh
không
nhận
ra
Warum
erkennst
du
nicht
Cô
ta
đâu
còn
yêu
anh
như
ngày
hôm
qua
anh
từng
mơ
Sie
liebt
dich
nicht
mehr
so,
wie
du
es
dir
gestern
erträumt
hast
Không
còn
quan
tâm
anh
từng
ngày
giống
như
em
làm,
như
em
làm
Kümmert
sich
nicht
mehr
täglich
um
dich,
so
wie
ich
es
tue,
so
wie
ich
es
tue
Tuy
là
người
đến
sau
muộn
màng
Obwohl
ich
diejenige
bin,
die
spät
gekommen
ist
Em
mới
là
người
yêu
anh
Ich
bin
diejenige,
die
dich
liebt
Bây
giờ
hai
giờ
sáng
ở
nơi
ngã
tư
đường
Jetzt
ist
es
zwei
Uhr
morgens
an
der
Kreuzung
(But
i
just
can′t
say)
(But
i
just
can′t
say)
Ta
ngồi
bên
cạnh
nhau
lặng
im
ngắm
phố
phường
Wir
sitzen
nebeneinander,
schweigen
und
betrachten
die
Straßen
But
why
can't
you
see
But
why
can't
you
see
Sao
anh
không
nhận
ra
Warum
erkennst
du
nicht
Sau
bao
nhiêu
ngày
qua
khi
người
mà
anh
luôn
luôn
gần
bên
Nach
all
den
vergangenen
Tagen,
dass
die
Person,
die
dir
immer
nahe
war
Không
thể
mang
cho
anh
từng
cảm
xúc
như
em
làm,
như
em
làm
Dir
nicht
die
Gefühle
geben
kann,
die
ich
dir
gebe,
so
wie
ich
es
tue,
so
wie
ich
es
tue
Sao
người
đành
lỡ
yêu
vội
vàng
Warum
hast
du
dich
so
schnell
in
sie
verliebt?
Em
mới
là
người
yêu
anh
Ich
bin
diejenige,
die
dich
liebt
Sao
anh
không
nhận
ra
Warum
erkennst
du
nicht
Cô
ta
đâu
còn
yêu
anh
như
ngày
hôm
qua
anh
từng
mơ
Sie
liebt
dich
nicht
mehr
so,
wie
du
es
dir
gestern
erträumt
hast
Không
còn
quan
tâm
anh
từng
ngày
giống
như
em
làm,
như
em
làm
Kümmert
sich
nicht
mehr
täglich
um
dich,
so
wie
ich
es
tue,
so
wie
ich
es
tue
Tuy
là
người
đến
sau
muộn
màng
Obwohl
ich
diejenige
bin,
die
spät
gekommen
ist
Em
mới
là
người
yêu
anh
Ich
bin
diejenige,
die
dich
liebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hungkhac
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.