MIN - Em Mới Là Người Yêu Anh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MIN - Em Mới Là Người Yêu Anh




Em Mới Là Người Yêu Anh
Ты Еще Полюбишь Меня
Bây giờ hai giờ sáng nơi ngã đường
Сейчас два часа ночи, мы на перекрестке,
Ta ngồi bên cạnh nhau lặng im ngắm phố phường
Сидим рядом, молча смотрим на город.
Trong lòng em giờ đây từng cảm xúc bất thường
В моей душе сейчас бушуют странные чувства,
But I just can′t say, oh
Но я просто не могу сказать, о.
Anh hỏi em giờ đây rằng anh biết làm
Ты спрашиваешь меня, что тебе делать,
Khi người anh từng yêu giờ đây đã chia ly
Когда та, которую ты любил, ушла,
Mang theo con tim của anh chẳng nói câu
Забрав с собой твое сердце, не сказав ни слова.
But why can't you see?
Но почему ты не видишь?
Oh baby!
О, милый!
Sao anh không nhận ra
Почему ты не замечаешь,
Sau bao nhiêu ngày qua khi người anh luôn luôn gần bên
После стольких дней, что та, кто всегда рядом с тобой,
Không thể mang cho anh từng cảm xúc như em làm, như em làm
Не может дать тебе тех чувств, что я, что я,
Sao người đành lỡ yêu vội vàng
Зачем ты так поспешно влюбился?
Em mới người yêu anh
Ведь это я люблю тебя.
Sao anh không nhận ra
Почему ты не замечаешь,
ta đâu còn yêu anh như ngày hôm qua anh từng
Что она больше не любит тебя так, как вчера, как ты мечтал.
Không còn quan tâm anh từng ngày giống như em làm, như em làm
Она больше не заботится о тебе каждый день, как я, как я.
Tuy người đến sau muộn màng
Пусть я пришла позже, пусть с опозданием,
Em mới người yêu anh
Но это я люблю тебя.
Anh tựa lên bờ vai của em khóc một mình
Ты плачешь, склонившись на мое плечо,
Bao lần người đó anh đã hy sinh
Сколько раз ты жертвовал собой ради нее.
Chỉ muốn nắm lấy bàn tay của anh khẽ nói rằng
Я так хочу взять твою руку и тихо сказать:
"Em thương anh rất nhiều"
так тебя люблю".
sao con tim này không thể nói
Но почему мое сердце молчит?
Tuy rằng hai chúng ta đã bao lần đi chung nhau một lối
Хотя мы столько раз шли вместе одной дорогой,
Nhưng sao bây giờ đây từng cảm xúc không nên lời
Но почему сейчас все чувства не выразить словами?
Bởi trong lòng anh vẫn luôn yêu người, oh-oh!
Потому что в твоем сердце все еще живет она, о-о!
Sao anh không nhận ra
Почему ты не замечаешь,
Sau bao nhiêu ngày qua khi người anh luôn luôn gần bên
После стольких дней, что та, кто всегда рядом с тобой,
Không thể mang cho anh từng cảm xúc như em làm, như em làm
Не может дать тебе тех чувств, что я, что я,
Sao người đành lỡ yêu vội vàng
Зачем ты так поспешно влюбился?
Em mới người yêu anh
Ведь это я люблю тебя.
Sao anh không nhận ra
Почему ты не замечаешь,
ta đâu còn yêu anh như ngày hôm qua anh từng
Что она больше не любит тебя так, как вчера, как ты мечтал.
Không còn quan tâm anh từng ngày giống như em làm, như em làm
Она больше не заботится о тебе каждый день, как я, как я.
Tuy người đến sau muộn màng
Пусть я пришла позже, пусть с опозданием,
Em mới người yêu anh
Но это я люблю тебя.
Bây giờ hai giờ sáng nơi ngã đường
Сейчас два часа ночи, мы на перекрестке,
(But i just can′t say)
(Но я просто не могу сказать)
Ta ngồi bên cạnh nhau lặng im ngắm phố phường
Сидим рядом, молча смотрим на город.
But why can't you see
Но почему ты не видишь?
Oh baby!
О, милый!
Sao anh không nhận ra
Почему ты не замечаешь,
Sau bao nhiêu ngày qua khi người anh luôn luôn gần bên
После стольких дней, что та, кто всегда рядом с тобой,
Không thể mang cho anh từng cảm xúc như em làm, như em làm
Не может дать тебе тех чувств, что я, что я,
Sao người đành lỡ yêu vội vàng
Зачем ты так поспешно влюбился?
Em mới người yêu anh
Ведь это я люблю тебя.
Sao anh không nhận ra
Почему ты не замечаешь,
ta đâu còn yêu anh như ngày hôm qua anh từng
Что она больше не любит тебя так, как вчера, как ты мечтал.
Không còn quan tâm anh từng ngày giống như em làm, như em làm
Она больше не заботится о тебе каждый день, как я, как я.
Tuy người đến sau muộn màng
Пусть я пришла позже, пусть с опозданием,
Em mới người yêu anh
Но это я люблю тебя.





Writer(s): Hungkhac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.