Paroles et traduction Mina - Bellezze In Bicicletta - 2001 Remastered Version
Quando
a
primavera
per
le
strade
Когда
весной
на
улицах
Passa
il
"Giro"
gridan
tutti
ai
corridor:
Проходите
"круг",
кричите
всем
коридорам:
Dai,
dai,
dai,
dai,
dai,
dai!
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
Dai,
dai,
dai,
dai,
dai,
dai!
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай!
Ma
se
una
maschietta
Но
если
мальчик
In
bicicletta
passerà
На
велосипеде
пройдет
Vedrai
che
ognuno,
là
per
là,
Вы
увидите,
что
каждый,
там
за
Там,
La
testa
girerà
e
allegro
canterà:
Голова
закружится
и
жизнерадостно
запоет:
Ma
dove
vai
bellezza
in
bicicletta
Но
куда
ты
идешь
на
велосипеде?
Così
di
fretta
pedalando
con
ardor?
Так
спешить
с
ардором?
Le
gambe
snelle,
tornite
e
belle
Стройные,
точеные
и
красивые
ноги
M'hanno
già
messo
la
passione
dentro
al
cuor
Они
уже
вложили
страсть
в
мое
сердце
Ma
dove
vai
con
i
capelli
al
vento
Но
куда
ты
идешь
с
волосами
на
ветру
Col
cuor
contento
e
col
sorriso
incantator?
С
довольным
сердцем
и
очаровательной
улыбкой?
Se
tu
lo
vuoi,
o
prima
o
poi
Если
вы
хотите,
или
рано
или
поздно
Arriveremo
sul
traguardo
dell'amor
Мы
доберемся
до
финиша
Амора
Se
incontriamo
una
salita
Если
мы
встретим
подъем
Io
ti
sospingerò
Я
отстраню
тебя
E
stringendoti
alla
vita
И
обхватив
себя
за
талию
D'amor
ti
parlerò
Я
с
тобой
поговорю.
Ma
dove
vai
bellezza
in
bicicletta?
Но
куда
ты
идешь
на
велосипеде?
Non
aver
fretta,
resta
un
poco
sul
mio
cuor
Не
спеши,
оставайся
на
моем
сердце.
Lascia
la
bici,
dammi
i
tuoi
baci
Оставь
свой
велосипед,
дай
мне
свои
поцелуи
è
tanto
bello,
tanto
bello
far
l'amor
это
так
хорошо,
так
хорошо,
чтобы
сделать
любовь
Se
incontriamo
una
salita
Если
мы
встретим
подъем
Io
ti
sospingerò
Я
отстраню
тебя
E
stringendoti
alla
vita
И
обхватив
себя
за
талию
D'amor
ti
parlerò
Я
с
тобой
поговорю.
Ma
dove
vai
bellezza
in
bicicletta?
Но
куда
ты
идешь
на
велосипеде?
Non
aver
fretta,
resta
un
poco
sul
mio
cuor
Не
спеши,
оставайся
на
моем
сердце.
Lascia
la
bici,
dammi
i
tuoi
baci
Оставь
свой
велосипед,
дай
мне
свои
поцелуи
è
tanto
bello,
tanto
bello
far
l'amor
это
так
хорошо,
так
хорошо,
чтобы
сделать
любовь
Ma
dove
vai,
dove
vai
Но
куда
ты
идешь,
куда
идешь
Dove
vai,
dove
vai
Куда
идешь,
куда
идешь
Dove,
dove
vai?
Куда,
куда
ты
идешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GIOVANNI D'ANZI, MARCELLO MARCHESI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.