Mina - Canto (Anche se Sono Stonato) - 2001 Remastered Version - traduction des paroles en russe




Canto (Anche se Sono Stonato) - 2001 Remastered Version
Пою (Даже если я фальшивлю) - Ремастированная версия 2001 года
Perché non ho la voce di Dorelli, di Arigliano
Ведь у меня нет голоса Дорелли, Арильяно
E neanche di Fontana, di Cigliano, Celentano,
И даже Фонтаны, Чильяно, Челентано,
Eppure ho tanta voglia di cantare a perdifiato
И все же у меня такое желание петь во весь голос
Da quando di te sono tanto innamorato.
С тех пор, как я так в тебя влюбилась.
Canto anche se sono stonato perché
Пою, даже если фальшивлю, потому что
Sono letteralmente impazzito per te
Я буквально схожу по тебе с ума
Senti, canto così sottovoce
Слушай, я пою так тихо,
Perché la mia voce
Потому что мой голос
In genere non piace.
Обычно не нравится.
Da cinque mesi
Уже пять месяцев
Canto il mio amore in sordina perché
Я пою о своей любви вполголоса, потому что
Cara, temo di farmi sentire da te
Дорогой, боюсь, что ты меня услышишь
Ma da quest'oggi ho deciso di cambiare
Но с сегодняшнего дня я решила измениться
Provando ad urlare con voce da rock
Попробую кричать рокерским голосом
Mi faccio sei uova alla coque
Съем шесть яиц всмятку
E come una belva del ring
И как зверь на ринге
Ti sforno quintali di swing
Выдам тебе тонны свинга
Sperando di darti lo shock che forse
Надеясь шокировать тебя так, что, возможно,
Proprio così, scema
Именно так, дурачок,
Mi dirai di sì.
Ты скажешь мне "да".
Da cinque mesi
Уже пять месяцев
Canto il mio amore in sordina perché
Я пою о своей любви вполголоса, потому что
Cara, temo di farmi sentire da te
Дорогой, боюсь, что ты меня услышишь
Ma da quest'oggi ho deciso di cambiare
Но с сегодняшнего дня я решила измениться
Provando ad urlare con voce da rock
Попробую кричать рокерским голосом
Mi faccio sei uova alla coque
Съем шесть яиц всмятку
E come una belva del ring
И как зверь на ринге
Ti sforno quintali di swing
Выдам тебе тонны свинга
Sperando di darti lo shock che forse
Надеясь шокировать тебя так, что, возможно,
Proprio così, scema
Именно так, дурачок,
Mi dirai di sì.
Ты скажешь мне "да".
E forse proprio così, scema
И, возможно, именно так, дурачок,
Mi dirai di sì.
Ты скажешь мне "да".
E forse proprio così, scema
И, возможно, именно так, дурачок,
Mi dirai di sì.
Ты скажешь мне "да".





Writer(s): lelio luttazzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.