Paroles et traduction Mina - Che Bambola! - 2001 Remastered Version
Mi
trovavo
per
la
strada
Я
стоял
на
улице
Circa
all′una
e
trentatrè
Примерно
в
1:
33
L'altra
notte
Прошлой
ночью
Mentre
uscivo
dal
mio
solito
caffè
Когда
я
вышел
из
своего
обычного
кофе
Quando
incrocio
un
bel
mammifero
Когда
я
пересекаю
красивое
млекопитающее
Modello
centotrè
Модель
сто
три
Che
bambola!
Какая
кукла!
Riempiva
un
bel
vestito
Она
наполнила
красивое
платье
Di
magnifico
lamè
Из
Великолепного
ламе
Era
un
cumulo
di
curve
Это
была
кучка
кривых
Come
al
mondo
non
ce
n′è
Как
в
мире
его
нет
Che
spettacolo
le
gambe
Что
показывают
ноги
Un
portento
credi
a
me
Ты
веришь
мне
Che
bambola!
Какая
кукла!
"Hey,
hey,
hey
– le
grido
– piccola
- Эй,
эй,
эй
–- кричу
я
ей,
- маленькая
Dai,
dai,
dai,
non
far
la
stupida
Давай,
давай,
не
будь
дурой.
Sai,
sai,
sai,
io
son
volubile
Знаешь,
знаешь,
знаешь,
я
непостоянен.
Se
non
mi
baci
subito
Если
ты
не
поцелуешь
меня
сразу
Tu
perdi
un'occasion"
Ты
упускаешь
шанс"
Lei
si
volta,
poi
mi
squadra
Она
поворачивается,
затем
я
команда
Come
fossi
uno
straccion
Как
я
был
straccion
Poi
si
mette
bene
in
guardia
Тогда
он
хорошо
предупреждает
Come
Rocky,
il
gran
campion
Как
Рокки,
великий
Кэмпион
Finta
il
destro
e
di
sinistro
Финт
правой
и
левой
Lei
mi
incolla
ad
un
lampion
Она
приклеивает
меня
к
лампион
Che
sventola!
Как
же
это
глупо!
Lei,
lei,
lei,
spaventatissima
Она,
она,
она,
испуганная
Lì
per
lì,
diventa
pallida
Там
за
Там
бледнеет
Poi,
poi,
poi,
allarmatissima
Потом,
Потом,
потом,
встревоженная
M'abbraccia
per
sorreggermi
Он
обнимает
меня,
чтобы
поддержать
меня
Le
faccio
compassion
Я
ей
сочувствую.
Sai
com′è,
ci
penso
sopra
Знаешь,
я
думаю
об
этом.
E
poi
decido
che
mi
va
И
тогда
я
решаю,
что
мне
нужно
Faccio
ancora
lo
svenuto
Я
все
еще
теряю
сознание.
Quella
abbozza
e
sai
che
fa
Этот
набросок,
и
вы
знаете,
что
он
делает
Implorandomi
e
piangendo
Умоляя
и
плача
Un
bel
bacio
lei
mi
dà
Хороший
поцелуй
она
дает
мне
Che
bambola!
Какая
кукла!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRED BUSCAGLIONE, LEO CHIOSSO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.