Paroles et traduction Mina - La sola ballerina che tu avrai
La sola ballerina che tu avrai
The Only Dancer You'll Have
Fai
finta
di
fingere
Pretend
to
pretend
Sai,
sai
che
fingere
non
sai
You
know,
you
know
you
can't
pretend
E
lei,
la
solitudine
And
she,
solitude
Lì
a
far
finta
che
non
c'è
.
There
pretending
she's
not
there.
Tu
che
fingi
di
crederci
You
who
pretend
to
believe
her
Cammini
con
a
fianco
lei
You
walk
with
her
beside
you
Ecco
che
ti
stringe
a
sé
Lo
and
behold
she
clings
to
you
E
il
ballo
non
finisce
mai.
And
the
dance
never
ends.
Non
si
chiede
tu
chi
sei
She
doesn't
ask
who
you
are
Mai
che
chieda
cosa
vuoi
Never
asks
what
you
want
La
sola
ballerina
che
tu
avrai
.
The
only
dancer
you'll
have.
Lei
sa
tu
chi
sei,
She
knows
who
you
are,
Ma
sa
convincerti
che
è
lei
But
she
knows
how
to
convince
you
she
is
La
sola
ballerina
che
tu
avrai.
The
only
dancer
you'll
have.
Tu
che
parlerai
con
lei,
You
who
will
talk
with
her,
Lei
che
ti
racconterà
She
who
will
tell
you
Che
senza
lei
non
sarai
mai
That
without
her
you'll
never
be
La
stella
unica
che
sei.
The
one
and
only
star
that
you
are.
Non
si
chiede
tu
chi
sei
She
doesn't
ask
who
you
are
Mai
che
chieda
cosa
vuoi
Never
asks
what
you
want
La
sola
ballerina
che
tu
avrai
.
The
only
dancer
you'll
have.
Lei
sa
cosa
fai,
She
knows
what
you
do,
Lei
sa
sempre
cosa
sei,
She
always
knows
what
you
are,
La
sola
ballerina
che
tu
avrai.
The
only
dancer
you'll
have.
Cerchi
intorno
a
te
quello
che
non
c'è
You
search
around
you
for
what's
not
there
Ancora
un
altro
giro
ed
è
con
te,
One
more
turn
and
she's
with
you,
La
senti
accanto
You
hear
her
beside
you
Ti
guardi
dentro
e
lei
è
lì.
You
look
inside
and
she's
there.
Lì
vicino
a
te,
sempre
lì,
Right
beside
you,
always
there,
Insieme
tu
e
lei
Together
you
and
she
Da
soli
tu
e
lei.
Alone
you
and
her.
Non
si
chiede
tu
chi
sei
She
doesn't
ask
who
you
are
Mai
che
dica
se
lo
vuoi
Never
says
if
you
want
it
La
sola
ballerina...
The
only
dancer...
La
sola
ballerina
che
tu
avrai.
The
only
dancer
you'll
have.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Axel Pani, Mattia Gysi, Samuele Cerri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.