Paroles et traduction Mina - La voce del silenzio - Live Version;2001 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La voce del silenzio - Live Version;2001 Remastered Version
Голос тишины - Концертная версия; Ремастеринг 2001
Volevo
stare
un
po
da
sola
per
pensare
tu
lo
sai
Я
хотела
побыть
немного
одна,
чтобы
подумать,
ты
же
знаешь
Ed
ho
sentito
nel
silenzio
una
voce
dentro
me
И
я
услышала
в
тишине
голос
внутри
себя
E
tornano
a
vivere
troppe
cose
che
credevo
morte
ormai
И
вновь
оживают
слишком
много
вещей,
которые
я
считала
уже
умершими
Che
io
ti
ho
tanto
amato
dal
mare
del
silenzio
ritorna
come
un
onda
nei
miei
occhi
Что
я
так
сильно
любила
тебя,
из
моря
тишины
возвращается,
как
волна
в
моих
глазах
E
quello
che
mi
manca
nel
mare
del
silenzio,
mi
manca
sai
molto
di
piu
И
то,
чего
мне
не
хватает
в
море
тишины,
мне
не
хватает,
знаешь,
гораздо
больше
Ci
sono
cose
in
un
silenzio
che
non
m'aspettavo
mai
Есть
вещи
в
тишине,
которых
я
никогда
не
ожидала
Vorrei
una
voce
Я
хотела
бы
услышать
голос
E
improvvisamente
ti
accorgi
che
il
silenzio
ha
il
volto
delle
cose
che
hai
perduto
И
вдруг
ты
понимаешь,
что
у
тишины
лицо
вещей,
которые
ты
потеряла
Ed
io
ti
sento
amore
ti
sento
nel
mio
cuore
И
я
чувствую
тебя,
любимый,
чувствую
тебя
в
своем
сердце
Stai
riprendendo
il
posto
che
tu
non
avevi
perso
mai,
che
non
avevi
perso
mai
Ты
снова
занимаешь
место,
которое
ты
никогда
не
терял,
которое
ты
никогда
не
терял
Che
non
avevi
perso
mai
Которое
ты
никогда
не
терял
E
quello
che
mi
manca
nel
mare
del
silenzio
mi
manca
sai
molto
di
più
И
то,
чего
мне
не
хватает
в
море
тишины,
мне
не
хватает,
знаешь,
гораздо
больше
Ci
sono
cose
in
un
silenzio
che
non
m'aspettavo
mai
Есть
вещи
в
тишине,
которых
я
никогда
не
ожидала
Vorrei
una
voce
Я
хотела
бы
услышать
голос
Ed
improvvisamente
ti
accorgi
che
il
silenzio
ha
il
volto
delle
cose
che
hai
perduto
И
вдруг
ты
понимаешь,
что
у
тишины
лицо
вещей,
которые
ты
потеряла
Ed
io
ti
sento
amore
ti
sento
nel
mio
cuore
И
я
чувствую
тебя,
любимый,
чувствую
тебя
в
своем
сердце
Stai
riprendendo
il
posto
che
tu
non
avevi
perso
mai
Ты
снова
занимаешь
место,
которое
ты
никогда
не
терял
Che
non
avevi
perso
mai
Которое
ты
никогда
не
терял
Che
non
avevi
perso
mai
Которое
ты
никогда
не
терял
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mogol, Paolo Limiti, Giulio Rapetti, Amelio Isola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.