Mina - C'è Più Samba (2001 Digital Remaster) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - C'è Più Samba (2001 Digital Remaster)




C'è Più Samba (2001 Digital Remaster)
There is More Samba (2001 Digital Remaster)
C'è più samba
There is more samba
Se resto ad aspettare,
If I wait,
Aspettar di guarire la ferita,
Wait to heal the wound,
La ferita che hai fatto nel mio cuore,
The wound you placed inside my heart,
Dentro il cuore che chiede il tuo perdono,
Which asks for your forgiveness,
Il perdono che solo le tue mani
The forgiveness that only your hands
Mi daranno cercandomi domani.
Will give me when you seek me out tomorrow.
C'è più samba nell'uomo ritrovato,
There is more samba in this new man,
C'è più samba nel canto senza fiato
There is more samba in singing without breath
C'è più samba nel petto di chi cerca
There is more samba in the breast of the seeker
Perché stava cercando compagnia
Because he was looking for company
E voleva donare la sua vita
And wanted to give his life away
Come sto facendo proprio con la mia.
Just as I am trying to do with mine.
Sono triste
I am sad
Sai perché
You know why
Se tutto il mondo sambasse
If the whole world danced the samba
E tu ti curassi di me.
And you took care of me.
Sono triste
I am sad
Sai perché
You know why
Se tutto il mondo sambasse
If the whole world danced the samba
E tu ti curassi di me.
And you took care of me.
C'è più samba
There is more samba
Se resto ad aspettare,
If I wait,
Aspettar di guarire la ferita,
Wait to heal the wound,
La ferita che hai fatto nel mio cuore,
The wound you placed inside my heart,
Questo cuore che chiede il tuo perdono,
Which asks for your forgiveness,
Il perdono che solo le tue mani
The forgiveness that only your hands
Mi daranno cercandomi domani.
Will give me when you seek me out tomorrow.
C'è più samba nell'uomo ritrovato,
There is more samba in this new man,
C'è più samba nel canto senza fiato
There is more samba in singing without breath
C'è più samba nel petto di chi cerca
There is more samba in the breast of the seeker
Perché stava cercando compagnia
Because he was looking for company
E voleva donare la sua vita
And wanted to give his life away
Come sto facendo proprio con la mia.
Just as I am trying to do with mine.
Sono triste
I am sad
Sai perché
You know why
Se tutto il mondo sambasse
If the whole world danced the samba
E tu ti curassi di me.
And you took care of me.
Sono triste
I am sad
Sai perché
You know why
Se tutto il mondo sambasse
If the whole world danced the samba
E tu ti curassi di me.
And you took care of me.





Writer(s): Chico Buarque De Hollanda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.