Mina - Chi Dice Non Da (Canto De Ossanha) (2001 Digital Remaster) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - Chi Dice Non Da (Canto De Ossanha) (2001 Digital Remaster)




Chi Dice Non Da (Canto De Ossanha) (2001 Digital Remaster)
Chi Dice Non Da (Canto De Ossanha) (2001 Digital Remaster)
Un uomo che dice che
A man who says he gives
è un uomo che invece non dà,
is a man who instead does not,
Un uomo che dice che va
A man who says he goes
è un uomo che invece non va,
is a man who instead does not go,
Chi dice di dare non dà,
He who says he gives does not give,
Chi dice di fare non fa,
He who says he does does not,
Attenta ad un uomo che sa
Beware of a man who knows
Parlare soltanto di sé,
Only how to speak of himself,
Attenta ad un uomo che va
Beware of a man who goes
Seguendo illusioni d'amore.
Chasing illusions of love.
Vai, vai, vai, vai,
Go, go, go, go,
Vai, vai, vai, vai,
Go, go, go, go,
Vai, vai, vai, vai,
Go, go, go, go,
Vai, vai, vai, vai.
Go, go, go, go.
Io no
I won't
Tanto non risolverei
Because I wouldn't solve anything
In parole gli direi
I would tell him in words
La tristezza di un amore che passò.
The sadness of a love that passed.
No, sola m'allontanerei
No, I would walk away alone
Verso l'alba di un amor
Towards the dawn of a love
Dove ricomincerei.
Where I would start over.
Mi ha detto il silenzio che sa
Silence, which knows,
E parla nel buio con me
Told me and speaks to me in the darkness
Che quando all'amore non dai
That when you don't give to love
Non lascia mai niente per te
It never leaves anything for you
Se ami ne soffri, se no
If you love, you suffer, if not
Amore davvero non è.
It's really not love.
Vai, vai, vai, vai,
Go, go, go, go,
Vai, vai, vai, vai,
Go, go, go, go,
Vai, vai, vai, vai,
Go, go, go, go,
Vai, vai, vai, vai.
Go, go, go, go.
Io no
I won't
Tanto non risolverei
Because I wouldn't solve anything
In parole gli direi
I would tell him in words
La tristezza di un amore che passò.
The sadness of a love that passed.
No, sola m'allontanerei
No, I would walk away alone
Verso l'alba di un amor
Towards the dawn of a love
Dove ricomincerei.
Where I would start over.
Mi ha detto il silenzio che sa
Silence, which knows,
E parla nel buio con me
Told me and speaks to me in the darkness
Che quando all'amore non dai
That when you don't give to love
Non lascia mai niente per te
It never leaves anything for you
Se ami ne soffri, se no
If you love, you suffer, if not
Amore davvero non è.
It's really not love.





Writer(s): Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.