Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Cigno Dell'Amore (2001 Digital Remaster;2001 - Remaster;)
Лебедь Любви (2001 Digital Remaster;2001 - Remaster;)
Non
porterò
nel
cuore
Не
будет
в
моем
сердце.
Il
cigno
dell'amore
un
segno
lascerà
Лебедь
любви
оставит
свой
след.
Il
sole
spegnerà
Солнце
погасит
Le
mie
giornate,
poi
Мои
дни,
а
затем
Accenderà
la
luna.
Зажжет
луну.
Mi
porterà
fortuna
Мне
принесет
удачу.
Non
chiuderai
le
ciglia
Ты
не
сомкнешь
ресниц,
Per
restare
sveglia,
questo
no
Чтобы
не
спать,
нет.
Nelle
tue
lacrime
В
своих
слезах
Più
prigioniera
mai
Больше
не
будешь
пленницей,
Il
primo
amore
scorderai.
Ты
забудешь
первую
любовь.
Non
le
spaccherà
la
noia
Не
скука
сломает
Le
ginocchia
ma
la
gioia
Тебе
колени,
а
радость
E
l'ebbrezza
del
tuo
vino
И
опьянение
твоим
вином
Non
offenderà
nessuno
Никого
не
обидит.
Non
affiorerà
l'inganno
Не
всплывет
обман,
Le
parole
senza
affanno
Слова
без
усилий
Sono
un
lago
nel
mio
cuore
Станут
озером
в
моем
сердце
Per
chi
ha
voglia
di
nuotare.
Для
того,
кто
хочет
плавать.
Non
porterò
nel
cuore
Не
будет
в
моем
сердце.
Il
cigno
dell'amore
un
segno
lascerà
Лебедь
любви
оставит
свой
след.
E
quelle
lacrime
И
те
слезы,
Di
prigioniera
mai
Пленницей
больше
не
будешь,
Il
primo
amore
scorderai.
Ты
забудешь
первую
любовь.
Non
le
spaccherà
la
noia
Не
скука
сломает
Le
ginocchia
ma
la
gioia
Тебе
колени,
а
радость
E
l'ebbrezza
del
tuo
vino
И
опьянение
твоим
вином
Non
offenderà
nessuno
Никого
не
обидит.
Non
affiorerà
l'inganno
Не
всплывет
обман,
Le
parole
senza
affanno
Слова
без
усилий
Sono
un
lago
nel
mio
cuore
Станут
озером
в
моем
сердце
Per
chi
ha
voglia
di
nuotare.
Для
того,
кто
хочет
плавать.
Non
le
spaccherà
la
noia
Не
скука
сломает
Le
ginocchia
ma
la
gioia
Тебе
колени,
а
радость
E
l'ebbrezza
del
tuo
vino
И
опьянение
твоим
вином
Non
offenderà
nessuno
Никого
не
обидит.
Non
affiorerà
l'inganno
Не
всплывет
обман,
Le
parole
senza
affanno
Слова
без
усилий
Sono
un
lago
nel
mio
cuore
Станут
озером
в
моем
сердце
Per
chi
ha
voglia
di
nuotare.
Для
того,
кто
хочет
плавать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anselmo Genovese
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.