Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vigilia Di Natale (2001 Digital Remaster;2001 - Remaster;)
Сочельник (2001 Digital Remaster;2001 - Remaster;)
I
bambini
aspettavano
Дети
ждали,
Trenini
e
bambole
sognavano
Мечтали
о
поездах
и
куклах,
Papà
natale
si
chiedevano
Гадали
про
Деда
Мороза,
Perdonerà
i
miei
capricci
o
no.
Простит
ли
он
мои
капризы
или
нет.
La
sera
sotto
l'albero
Вечером
под
елкой
Il
tuo
regalo
chissà
cos'è
Твой
подарок,
интересно,
что
же
там?
Le
mani
mi
tremavano
Мои
руки
дрожали,
Un
foglio
tuo
col
nome
tuo
Твое
письмо
с
твоим
именем
E
in
fondo
"Addio,
amore
mio,
addio".
И
в
конце
"Прощай,
мой
любимый,
прощай".
I
giorni
che
seguirono
Последующие
дни
Con
i
trenini
che
correvano
С
поездами,
что
бежали,
Correvo
anch'io,
cercando
te
Бежала
и
я,
ища
тебя
In
tutti
i
posti
conosciuti
insieme
a
me.
Во
всех
местах,
нам
знакомых.
Ed
era
l'anno
nuovo
ormai
И
вот
уже
Новый
год,
Qualcuno
disse:
"L'ho
visto
io
Кто-то
сказал:
"Я
видел
его,
Andava
verso
il
ponte,
sai
Он
шел
к
мосту,
знаешь,
Era
Natale,
c'era
la
neve
Был
Сочельник,
шел
снег,
Mi
ha
detto,
sì
Он
сказал
мне,
да,
Non
dirle
che
ero
qui".
Не
говори
ей,
что
я
был
здесь".
Domani
è
Natale
già
Завтра
уже
Рождество,
I
bimbi
sperano
come
un
anno
fa
Дети
надеются,
как
год
назад,
E
gli
occhi
brillano
И
глаза
блестят,
Papà
Natale
viene
a
casa
mia.
Дед
Мороз
приходит
в
мой
дом.
Ma
sotto
il
mio
albero
Но
под
моей
елкой
Papà
Natale
non
passerà
Дед
Мороз
не
пройдет,
E
vorrei
avergli
scritto
anch'io
И
я
хотела
бы
тоже
написать
ему,
La
bici
no
Велосипед
не
надо,
Trenini
no
Поезда
не
надо,
Bambole
no
Куклы
не
надо,
Io
voglio
solo
lui.
Я
хочу
только
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Lo Vecchio, David Shel Shapiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.