Paroles et traduction Mina Knock - Breathe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
getting
harder
to
breathe,
breathe,
breathe
Становится
все
труднее
дышать,
дышать,
дышать
C'mon
and,
c'mon
and
yeah,
yeah
Давай
же,
давай
же,
да,
да
Uh,
yeah,
uh,
yeah
А,
да,
а,
да
C'mon
then
what's
popping
with
that
fam
I'm
familiar
Давай
же,
что
там
с
теми
приятелями,
которых
я
знаю?
Dutch
rolled
up
in
this
bitch
looking
familiar,
I
Скрутил
косячок,
выгляжу
знакомо,
я
Guess
if
it's
routier
explain
all
facts
Думаю,
если
это
обычное
дело,
объясни
все
как
есть
Me
and
my
team
coming
fitted
like
some
baseball
caps
Я
и
моя
команда
пришли
при
параде,
как
в
бейсболках
Stay
on
track,
especially
when
they
say
fall
back
Не
сходи
с
пути,
особенно
когда
говорят
отступить
Cos'
I
ain't
waiting
for
a
minute
bitch
I
stay
on
that
Потому
что
я
не
буду
ждать
ни
минуты,
детка,
я
остаюсь
на
месте
And
I
ain't
ever
play
the
role
of
the
hero
И
я
никогда
не
играю
роль
героя
If
you
look
for
emotion
I
show
zero
Если
ты
ищешь
эмоции,
я
показываю
ноль
I'm
coming
for
more
dinero,
I
Я
иду
за
большим
баблом,
я
Guess
when
I
try
to
find
my
mind
that's
when
shit
snaps
Наверное,
когда
я
пытаюсь
найти
свой
разум,
вот
тогда
все
и
рушится
And
I'm
just
trying
to
get
it
back,
stat
И
я
просто
пытаюсь
вернуть
его
обратно,
немедленно
Hol'
up
for
bout'
a
while
I
was
losing
in
the
race
Подожди
немного,
я
проигрывал
в
гонке
Check
the
status
all
a
sudden
change
pace
Проверь
статус,
внезапно
измени
темп
Then
look
me
in
my
face
А
потом
посмотри
мне
в
лицо
I'm
just
trying
to
get
mine
Я
просто
пытаюсь
получить
свое
Don't
worry
bout'
me
bitch
I'll
be
doing
just
fine
Не
беспокойся
обо
мне,
сучка,
у
меня
все
будет
хорошо
They
try
to
stop
my
shine
but
I'm
killing
it
with
ease
Они
пытаются
остановить
мой
блеск,
но
я
убиваю
их
с
легкостью
You
need
to
fall
back
bitch
and
let
the
kid
breathe
Тебе
нужно
отступить,
сучка,
и
дать
парню
дышать
Gotta
let
the
kid
breathe
Дай
пацану
дышать
Let
the
kid
breathe
Дай
пацану
дышать
You
need
to
fall
back
homie
Тебе
нужно
отступить,
братан
And
let
me
do
me
И
дай
мне
делать
свое
дело
I'm
just
trying
to
get
it
free
Я
просто
пытаюсь
получить
это
бесплатно
So
let
the
kid
breathe
Так
что
дай
пацану
дышать
You
know
I'ma
gon'
get
it
Ты
же
знаешь,
я
добуду
это
Whatever
that
means,
man
Что
бы
это
ни
значило,
мужик
Let
the
kid
breathe
Дай
пацану
дышать
You
need
to
fall
back
homie
Тебе
нужно
отступить,
братан
And
let
me
do
me
И
дай
мне
делать
свое
дело
I'm
just
trying
to
do
me
Я
просто
пытаюсь
делать
свое
дело
So
let
the
kid
breathe
Так
что
дай
пацану
дышать
You
know
I'ma
gon'
get
it
Ты
же
знаешь,
я
добуду
это
Whatever
that
means,
man
Что
бы
это
ни
значило,
мужик
Let
the
kid
breatheHa,
I'm
suffocating
while
I'm
rhyming
Дай
пацану
дышать,
ха,
я
задыхаюсь,
пока
читаю
рифмы
They're
waiting
on
my
statement
to
say
that
I
am
the
climber
Они
ждут
моего
заявления,
что
я
- альпинист
While
I'm
rhyming,
while
I'm
shining
like
I'm
sposed'
to
do
Пока
я
читаю
рифмы,
пока
я
сияю,
как
и
должен
You
may
think
that
it
is
gutter
but
I've
smoked
a
few
Ты
можешь
думать,
что
это
чушь,
но
я
выкурил
не
одну
And
they
roll
into?
how
bout'
the
dough?
И
они
превращаются
в?
как
насчет
бабла?
Walk
in
the
liqour
store,
cop'
a
bottle
or
mo'
Захожу
в
магазин
спиртного,
беру
бутылку
или
больше
We
get
it
popping
like
four
flat
tires,
you
need
to
get
higher
У
нас
все
лопается,
как
четыре
спущенных
шины,
тебе
нужно
подняться
выше
Call
the
supplier
make
me
I'm
the
buyer
and
I
Позвони
поставщику,
сделай
меня
покупателем,
и
я
Got
an
engine
that
I
think
I
need
to
care
fo'
У
меня
есть
двигатель,
о
котором,
я
думаю,
мне
нужно
позаботиться
And
I
ain't
stopping
till
I
take
over
the
world
ho
И
я
не
остановлюсь,
пока
не
захвачу
мир,
шлюха
Let's
make
a
toast
to
the
most
extravagant
Давайте
поднимем
тост
за
самых
экстравагантных
MC
handling,
can
you
imagine
this?
Обращение
к
МС,
ты
можешь
себе
это
представить?
Growing
at
me
I
doubt
it
you
prolly
couldn't
Расти
надо
мной,
я
сомневаюсь,
что
ты
вообще
смогла
бы
Or
prolly
wish
you
could
but
you
wouldn't
Или,
наверное,
хотела
бы,
но
не
стала
бы
The
proofs
in
the
pudding
Доказательство
в
пудинге
So
grab
a
spoon
as
I
enlighten
with
steezGotta
let
the
kid
breathe
Так
что
бери
ложку,
пока
я
просвещаю
тебя
со
стилем.
Дай
пацану
дышать
Let
the
kid
breathe
Дай
пацану
дышать
You
need
to
fall
back
homie
Тебе
нужно
отступить,
братан
And
let
me
do
me
И
дай
мне
делать
свое
дело
I'm
just
trying
to
get
it
free
Я
просто
пытаюсь
получить
это
бесплатно
So
let
the
kid
breathe
Так
что
дай
пацану
дышать
You
know
I'ma
gon'
get
it
Ты
же
знаешь,
я
добуду
это
Whatever
that
means,
man
Что
бы
это
ни
значило,
мужик
Let
the
kid
breathe
Дай
пацану
дышать
You
need
to
fall
back
homie
Тебе
нужно
отступить,
братан
And
let
me
do
me
И
дай
мне
делать
свое
дело
I'm
just
trying
to
do
me
Я
просто
пытаюсь
делать
свое
дело
So
let
the
kid
breathe
Так
что
дай
пацану
дышать
You
know
I'ma
gon'
get
it
Ты
же
знаешь,
я
добуду
это
Whatever
that
means,
man
Что
бы
это
ни
значило,
мужик
Let
the
kid
breatheCos
it
ain't
always
what
it
seems
Дай
пацану
дышать,
ведь
это
не
всегда
то,
чем
кажется
I'm
out
here
trying
to
get
my
green
Я
здесь,
чтобы
получить
свои
деньги
And
I'ma
look
back
И
я
оглянусь
назад
And
laugh
cos'
you
hated
on
me
И
буду
смеяться,
потому
что
ты
ненавидела
меня
I'm
riding
off
into
the
sunset
clean
Я
уезжаю
в
закат
чистым
And
it's
alright
И
это
нормально
Cos
things
ain't
always
what
it
seems
Потому
что
все
не
всегда
так,
как
кажется
I'm
just
out
here
trying
to
get
my
green
Я
просто
пытаюсь
получить
свои
деньги
And
I'm
getting
mad
И
я
схожу
с
ума
Well
I'm
gon'
get
it
by
any
means
Ну,
я
добуду
их
любыми
средствами
You
just
gotta
let
the
young
kid
breatheotta
let
the
kid
breathe
Ты
просто
должна
дать
молодому
парню
дышать,
дай
пацану
дышать
Let
the
kid
breathe
Дай
пацану
дышать
You
need
to
fall
back
homie
Тебе
нужно
отступить,
братан
And
let
me
do
me
И
дай
мне
делать
свое
дело
I'm
just
trying
to
get
it
free
Я
просто
пытаюсь
получить
это
бесплатно
So
let
the
kid
breathe
Так
что
дай
пацану
дышать
You
know
I'ma
gon'
get
it
Ты
же
знаешь,
я
добуду
это
Whatever
that
means,
man
Что
бы
это
ни
значило,
мужик
Let
the
kid
breathe
Дай
пацану
дышать
You
need
to
fall
back
homie
Тебе
нужно
отступить,
братан
And
let
me
do
me
И
дай
мне
делать
свое
дело
I'm
just
trying
to
do
me
Я
просто
пытаюсь
делать
свое
дело
So
let
the
kid
breathe
Так
что
дай
пацану
дышать
You
know
I'ma
gon'
get
it
Ты
же
знаешь,
я
добуду
это
Whatever
that
means,
man
Что
бы
это
ни
значило,
мужик
Let
the
kid
breathe
Дай
пацану
дышать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tobias Sammet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.