Paroles et traduction Mina Kostić - Slavija
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imam
s
čim,
nemam
s
kim
I
have
the
means
but
not
the
company
Imam
kad,
nemam
gde
I
have
the
time
but
not
the
place
U
ovom
gradu
za
mene,
teško
je
In
this
city
it's
hard
for
me
Kažu
mi,
dolaziš
iz
provincije
They
tell
me
you
come
from
the
provinces
Zbog
toga
me
svaka,
devojka
odbije
That's
why
every
girl
rejects
me
Neće
cura
svaka,
neće
za
došljaka
Not
every
girl,
not
for
a
newcomer
Pored
ovih
lepih
prigradskih
momaka
Beside
these
handsome
suburban
boys
Kupi
svoje
stvari,
još
si
dobro
proš'o
Pack
your
things,
you're
still
lucky
Bolje
da
se
vratiš
odakle
si
doš'o
Better
go
back
to
where
you
came
from
Slavija,
pa
Vukov
spomenik
Slavija,
then
Vuk's
monument
Bez
drugara
i
para
i
ljubavi
Without
friends,
money,
or
love
Tonem
k'o
Titanik
I'm
sinking
like
the
Titanic
Slavija,
dva
sveta
granica
Slavija,
border
of
two
worlds
Molim
te,
budi
mi,
budi
mi
bar
Please
be
my,
at
least
be
my
Poslednja
stanica
Last
stop
Idem
u
bioskop,
biram
poslednji
red
I
go
to
the
cinema,
I
choose
the
last
row
Puštam
mašti
i
suzama,
u
nedogled
I
let
my
imagination
and
tears
run
wild
Pored
mene
si
ti
You're
beside
me
Devojka
iz
moga
sna
The
girl
from
my
dreams
Al'
šta
mi
to
vredi
But
what
good
is
it
to
me
Kad
sam
iz
provincije
ja
When
I'm
from
the
provinces
Nije
lako
biti
nov
u
ovom
gradu
It's
not
easy
being
new
in
this
city
Zašto
da
ti
i
ja
dajem
lažnu
nadu
Why
should
I
give
you
false
hope
Kupi
voznu
kartu,
brže
bolje
kreni
Buy
a
ticket,
leave
quickly
Ovde
će
i
dušu,
znaj
da
ti
pokradu
They'll
steal
your
soul
here
Slavija,
pa
Vukov
spomenik
Slavija,
then
Vuk's
monument
Bez
drugara
i
para
i
ljubavi
Without
friends,
money,
or
love
Tonem
k'o
Titanik
I'm
sinking
like
the
Titanic
Slavija,
dva
sveta
granica
Slavija,
border
of
two
worlds
Molim
te,
budi
mi,
budi
mi
bar
Please
be
my,
at
least
be
my
Poslednja
stanica
Last
stop
Slavija,
pa
Vukov
spomenik
Slavija,
then
Vuk's
monument
Bez
drugara
i
para
i
ljubavi
Without
friends,
money,
or
love
Tonem
k'o
Titanik
I'm
sinking
like
the
Titanic
Slavija,
pa
Vukov
spomenik
Slavija,
then
Vuk's
monument
Bez
drugara
i
para
i
ljubavi
Without
friends,
money,
or
love
Tonem
k'o
Titanik
I'm
sinking
like
the
Titanic
Slavija,
pa
Vukov
spomenik
Slavija,
then
Vuk's
monument
Bez
drugara
i
para
i
ljubavi
Without
friends,
money,
or
love
Tonem
k'o
Titanik
I'm
sinking
like
the
Titanic
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aleksandar M Radulovic, Stevan Simeunovic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.