Paroles et traduction Mina feat. Diego Torres - Corazon Felino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazon Felino
Corazon Felino
será
mejor
tal
vez
It
would
be
better
maybe
que
no
vuelvas
a
llamar
That
you
don't
call
again
no
sé,
recuperarte
o
escapar
I
don't
know,
get
over
you
or
get
away
será
mejor
caer
y
volverse
a
levantar
It
would
be
better
to
fall
and
get
up
again
llorar,
perder
el
miedo
y
volver
a
empezar
Cry,
lose
the
fear
and
start
over
yo
sé
que
duele
terminar
I
know
it
hurts
to
end
que
el
mundo
no
se
va
acabar
That
the
world
is
not
going
to
end
y
que
la
vida
debe
continuar
And
that
life
must
continue
y
aunque
mañana
te
siga
pensando
And
even
if
tomorrow
I'm
still
thinking
of
you
sé
que
tu
y
yo
no
podemos
hablarnos
I
know
that
you
and
I
can't
talk
to
each
other
será
mejor
Would
be
better
y
aunque
la
duda
me
robe
un
suspiro
And
although
the
doubt
steals
a
sigh
from
me
será
dificil
que
seamos
amigos
It
will
be
difficult
for
us
to
be
friends
será
mejorrr
Would
be
betterrr
tal
vez
mi
corazón
se
fue
Maybe
my
heart
is
gone
no
te
pudo
acompañar
It
couldn't
go
with
you
no
más,
se
fue
de
viaje
a
otro
lugar
No
more,
it
went
on
a
trip
to
another
place
yo
se
que
duele
terminar
I
know
it
hurts
to
end
que
el
mundo
no
se
va
acabar
That
the
world
is
not
going
to
end
y
que
la
vida
debe
continuar
And
that
life
must
continue
y
aunque
mañana
te
siga
pensando
And
even
if
tomorrow
I'm
still
thinking
of
you
sé
que
tu
y
yo
no
podemos
hablarnos
I
know
that
you
and
I
can't
talk
to
each
other
será
mejor
Would
be
better
y
aunque
la
duda
me
robe
un
suspiro
And
although
the
doubt
steals
a
sigh
from
me
será
dificil
que
seamos
amigos
It
will
be
difficult
for
us
to
be
friends
será
mejor
Would
be
better
hoy
te
vas
y
yo
me
quedo
Today
you
leave
and
I
stay
cielo
e
infierno
asi
es
el
amor
Heaven
and
hell
that's
love
y
aunque
mañana
te
siga
pensando
And
even
if
tomorrow
I'm
still
thinking
of
you
se
que
tu
y
yo
no
podemos
hablarnos
I
know
that
you
and
I
can't
talk
to
each
other
tal
vez
será
mejor
Maybe
it
will
be
better
aunque
la
duda
me
robe
un
suspiro
Although
the
doubt
steals
a
sigh
from
me
será
dificil
que
seamos
amigo
It
will
be
difficult
for
us
to
be
friends
tal
vez
será
mejor
Maybe
it
will
be
better
será
mejor
Would
be
better
será
mejor
Would
be
better
tal
vez
mi
corazón
se
fue,
no
te
pudo
acompañar
Maybe
my
heart
is
gone,
it
couldn't
go
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Audino
Album
Todavía
date de sortie
21-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.