Paroles et traduction Mina feat. Diego Torres - Corazon Felino
Será
mejor
tal
vez
Может
быть,
будет
лучше.
Que
no
vuelvas
a
llamar
Что
ты
больше
не
звонишь.
No
sé,
recuperarte
o
escapar
Не
знаю,
выздороветь
или
сбежать.
Será
mejor
caer
y
volverse
a
levantar
Лучше
упасть
и
снова
встать.
Llorar,
perder
el
miedo
y
volver
a
empezar
Плакать,
терять
страх
и
начинать
все
сначала.
Yo
sé
que
duele
terminar
Я
знаю,
что
больно
заканчивать.
Que
el
mundo
no
se
va
acabar
Что
мир
не
закончится.
Y
que
la
vida
debe
continuar
И
что
жизнь
должна
продолжаться.
Y
aunque
mañana
te
siga
pensando
И
даже
если
завтра
я
продолжу
думать
о
тебе.
Sé
que
tu
y
yo
no
podemos
hablarnos
Я
знаю,
что
мы
с
тобой
не
можем
разговаривать
друг
с
другом.
Y
aunque
la
duda
me
robe
un
suspiro
И
даже
если
сомнение
украдет
у
меня
вздох
Será
dificil
que
seamos
amigos
Нам
будет
трудно
быть
друзьями.
Será
mejorrr
Будет
лучше.
Tal
vez
mi
corazón
se
fue
Может
быть,
мое
сердце
ушло.
No
te
pudo
acompañar
Он
не
мог
сопровождать
тебя.
No
más,
se
fue
de
viaje
a
otro
lugar
Нет
больше,
он
отправился
в
путешествие
в
другое
место
Yo
se
que
duele
terminar
Я
знаю,
что
больно
заканчивать.
Que
el
mundo
no
se
va
acabar
Что
мир
не
закончится.
Y
que
la
vida
debe
continuar
И
что
жизнь
должна
продолжаться.
Y
aunque
mañana
te
siga
pensando
И
даже
если
завтра
я
продолжу
думать
о
тебе.
Sé
que
tu
y
yo
no
podemos
hablarnos
Я
знаю,
что
мы
с
тобой
не
можем
разговаривать
друг
с
другом.
Y
aunque
la
duda
me
robe
un
suspiro
И
даже
если
сомнение
украдет
у
меня
вздох
Será
dificil
que
seamos
amigos
Нам
будет
трудно
быть
друзьями.
Hoy
te
vas
y
yo
me
quedo
Сегодня
ты
уходишь,
а
я
остаюсь.
Cielo
e
infierno
asi
es
el
amor
Рай
и
ад,
такова
любовь.
Y
aunque
mañana
te
siga
pensando
И
даже
если
завтра
я
продолжу
думать
о
тебе.
Se
que
tu
y
yo
no
podemos
hablarnos
Я
знаю,
что
мы
с
тобой
не
можем
разговаривать.
Tal
vez
será
mejor
Может
быть,
это
будет
лучше
Aunque
la
duda
me
robe
un
suspiro
Даже
если
сомнение
украдет
у
меня
вздох
Será
dificil
que
seamos
amigo
Нам
будет
трудно
быть
друзьями.
Tal
vez
será
mejor
Может
быть,
это
будет
лучше
Tal
vez
mi
corazón
se
fue,
no
te
pudo
acompañar
Может
быть,
мое
сердце
ушло,
оно
не
могло
сопровождать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paolo Audino
Album
Todavía
date de sortie
21-09-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.