Mina feat. Diego Torres - Corazon Felino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina feat. Diego Torres - Corazon Felino




Corazon Felino
Кошачье сердце
tal vez
Может быть,
será mejor tal vez
будет лучше, может быть,
que no vuelvas a llamar
если ты больше не позвонишь.
no sé, recuperarte o escapar
Не знаю, оправиться или сбежать.
tal vez
Может быть,
será mejor caer y volverse a levantar
лучше упасть и снова подняться.
llorar, perder el miedo y volver a empezar
Плакать, потерять страх и начать все сначала.
yo que duele terminar
Я знаю, как больно расставаться,
que el mundo no se va acabar
что мир не рухнет,
y que la vida debe continuar
и что жизнь должна продолжаться.
y aunque mañana te siga pensando
И хотя завтра я буду продолжать думать о тебе,
que tu y yo no podemos hablarnos
я знаю, что мы не можем разговаривать.
tal vez
Может быть,
será mejor
так будет лучше.
y aunque la duda me robe un suspiro
И хотя сомнение крадет у меня вздох,
será dificil que seamos amigos
нам будет сложно остаться друзьями.
tal vez
Может быть,
será mejorrr
так будет лучше.
tal vez mi corazón se fue
Может быть, мое сердце ушло,
no te pudo acompañar
оно не смогло остаться с тобой.
no más, se fue de viaje a otro lugar
Всё, оно отправилось в путешествие в другое место.
yo se que duele terminar
Я знаю, как больно расставаться,
que el mundo no se va acabar
что мир не рухнет,
y que la vida debe continuar
и что жизнь должна продолжаться.
y aunque mañana te siga pensando
И хотя завтра я буду продолжать думать о тебе,
que tu y yo no podemos hablarnos
я знаю, что мы не можем разговаривать.
tal vez...
Может быть...
será mejor
так будет лучше.
y aunque la duda me robe un suspiro
И хотя сомнение крадет у меня вздох,
será dificil que seamos amigos
нам будет сложно остаться друзьями.
tal vez.
Может быть.
será mejor
Так будет лучше.
hoy te vas y yo me quedo
Сегодня ты уходишь, а я остаюсь.
cielo e infierno asi es el amor
Небо и ад - такова любовь.
y aunque mañana te siga pensando
И хотя завтра я буду продолжать думать о тебе,
se que tu y yo no podemos hablarnos
я знаю, что мы не можем разговаривать.
tal vez será mejor
Может быть, так будет лучше.
aunque la duda me robe un suspiro
Хотя сомнение крадет у меня вздох,
será dificil que seamos amigo
нам будет сложно остаться друзьями.
tal vez será mejor
Может быть, так будет лучше.
...
...
tal vez
Может быть,
será mejor
так будет лучше.
...
...
tal vez
Может быть,
será mejor
так будет лучше.
tal vez mi corazón se fue, no te pudo acompañar
Может быть, мое сердце ушло, оно не смогло остаться с тобой.
fin
Конец.





Writer(s): Paolo Audino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.