Mina & Javier Zanetti - Parole parole - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina & Javier Zanetti - Parole parole




Parole parole
Words words words
Amor mío, ¿qué me ocurre esta noche?
My love, what's happening to me tonight?
Te miro y es como si fuera la primera vez
I look at you and it's like it's the first time
siempre igual, siempre igual, siempre igual
You're always the same, you're always the same, you're always the same
No quisiera hablar
I don't want to talk
Siempre igual
Always the same
Pero eres la frase de amor empezada
But you're the phrase of love begun
Y nunca terminada
And never finished
No cambiarás, no cambiarás, no cambiarás
You won't change, you won't change, you won't change
eres mi ayer y mi hoy
You're my yesterday and my today
Nunca más
Never again
Mi siempre y mi inquietud
My always and my restlessness
Un día que estás en ello
One day when you're at it
Llámame tormento, ya puedes probar
Call me torment, you can try
eres como el viento que lleva los violines y las rosas
You're like the wind that carries violins and roses
Caramelos no lo quiero más
I don't want candy anymore
Algunas veces no te comprendo
Sometimes I don't understand you
¿Violines y rosas? Esta noche lo dices a otras
Violins and roses? Tonight you're saying it to others
Violín y rosas yo quiero sentirlos
I want to feel the violin and roses
Cuando la cosa me va, si me va
When things are going my way, or they're going my way
Se hace al momento, y luego se verá
It's done in the moment, and then we'll see
Una palabra todavía
One more word
Parole, parole, parole
Words, words, words
Escúchame
Listen to me
Parole, parole, parole
Words, words, words
Te lo ruego
I beg you
Parole, parole, parole
Words, words, words
¡Yo te juro!
I swear!
Parole, parole, parole
Words, words, words
Parole, soltanto parole, parole tra noi
Words, just words, words between us
Este es mi destino: hablare, hablarte como la primera vez
This is my destiny: to talk, to talk to you like the first time
siempre igual, siempre igual, siempre igual
You're always the same, you're always the same, you're always the same
No, no digas nada, es la noche que habla
No, don't say anything, it's the night that speaks
(Siempre igual) la romántica noche
(Always the same) the romantic night
No cambiarás, no cambiarás, no cambiarás
You won't change, you won't change, you won't change
eres mi sueño prohibido
You're my forbidden dream
Nunca más
Never again
Pero tengo esperanza
But I have hope
Y nadie a ti podrá pararte
And no one can stop you
Llámame pasión al fin, dímelo ya
Call me passion at last, tell me now
Se apaga en tus ojos la luna y se escuchan los grillos
The moon goes out in your eyes and you can hear the crickets
Caramelos no lo quiero más
I don't want candy anymore
Si no existieras, necesitaría inventarte
If you didn't exist, I would have to invent you
La luna y los grillos normalmente me tienen despierta
The moon and the crickets usually keep me awake
Mientras yo quiero soñar con el hombre
While I want to dream of the man
Ese que llevas dentro de ti, que habla menos
The one you carry inside you, who speaks less
Pero me gusta a
But I like me
Una palabra todavía
One more word
Parole, parole, parole
Words, words, words
Escúchame
Listen to me
Parole, parole, parole
Words, words, words
Te lo ruego
I beg you
Parole, parole, parole
Words, words, words
Yo te juro
I swear
Parole, parole, parole
Words, words, words
Parole, soltanto parole, parole tra noi
Words, just words, words between us
Cómo eres
What are you like
Parole, parole, parole
Words, words, words
Pero cómo eres
But what are you like
Parole, parole, parole
Words, words, words
Qué mujer
What a woman
Parole, parole, parole
Words, words, words
Cómo eres
What are you like
Parole, parole, parole
Words, words, words
Parole, soltanto parole, parole tra noi
Words, just words, words between us





Writer(s): Giovanni Ferrio, Matteo Chiosso, Giancarlo Del Re, Leo Chiosso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.