Mina feat. Tiziano Ferro - Cuestion de Feeling - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina feat. Tiziano Ferro - Cuestion de Feeling




Cuestion de Feeling
A Matter of Feeling
Estamos juntos
We're together
Casualidad
Coincidence
La vida que nos une lo sabrá
Life that unites us will know
Las cosas suelen ser así
Things tend to be this way
Yo que jamás pensaba en ti
I never thought of you in the first place
Y aquí me tienes ¿ves?
And here I am, see?
Sí, pero no entiendo por qué los dos
Yes, but I don't understand why the two of us
De pronto amamos, de pronto no
Suddenly love, suddenly not
Sin proponérnoslo
Without intending to
Ni yo, pero al final que más nos da
Nor do I, but in the end what does it matter to us
Si hay una extraña voluntad
If there is a strange will
Que nos domina
That dominates us
Y que nos marca el destino
And marks our destiny
Que nos afina y desafina
That tunes and detunes us
Que nos anima a estar unidos
That encourages us to be united
Y a vivir, y a cantar unidos
And to live and to sing together
Ah cuestión de feeling
A matter of feeling
No puede haber otra razón
There can be no other reason
Cosas del corazón
Matters of the heart
Debe ser así
It must be that way
Afortunados
Lucky
Que estamos jumtos sin saber por qué
That we are together without knowing why
Sin saber nunca por qué
Without ever knowing why
Ah cuestión de feeling
A matter of feeling
Dejar el alma en libertad
To free the soul
No preguntar a dónde van los sentimientos
Not ask where the feelings go
Cuestión de feeling
A matter of feeling
Vivir dejándose llevar
Living letting ourselves be carried away
Por la corriente de este mar que llevas dentro
By the current of this sea that you carry within
Ah cuestiób de feeling
A matter of feeling






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.