Paroles et traduction Mina - Ballata d'autunno
Ballata d'autunno
Autumn Ballad
Piove,
là
dietro
la
finestra
It's
raining,
there
behind
the
window,
Piove,
piove
It's
raining,
raining
Sopra
quel
tetto
rosso
e
spaccato
On
that
red
and
broken
roof
Sopra
quel
fieno
tagliato
On
that
cut
hay
Sopra
quei
campi
piove.
It's
raining
over
those
fields
Si
gonfia
di
grigio
il
cielo
The
sky
swells
with
gray
E
il
suolo
è
già
grondante
di
foglie
And
the
ground
is
already
soaked
with
leaves,
Si
è
profumato
d′autunno.
It
smells
like
autumn.
Il
tempo
che
si
addormenta
The
time
that
falls
asleep
Un
bimbo
in
braccio
al
vento
A
child
in
the
wind's
arms,
Come
in
un
canto
d'autunno.
Like
in
an
autumn
song.
Una
ballata
d′autunno
An
autumn
ballad,
Un
canto
triste
di
malinconia
A
sad
song
of
melancholy,
Vien
dietro
al
giorno
che
va
via,
Comes
after
the
day
that
goes
away,
Una
ballata
in
autunno
An
autumn
ballad,
Pregata
a
voce
spenta
Prayed
for
in
a
hushed
voice,
Soffiata
come
un
lamento
Whispered
like
a
lament
Che
canta
il
vento.
That
the
wind
sings.
Piove,
là
dietro
la
finestra
It's
raining,
there
behind
the
window,
Piove,
piove
It's
raining,
raining
Sopra
quel
tetto
rosso
e
spaccato
On
that
red
and
broken
roof
Sopra
quel
fieno
tagliato
On
that
cut
hay
Sopra
quei
campi
piove.
It's
raining
over
those
fields
Io
ti
racconterei
I
would
tell
you
Che
sta
bruciandosi
l'ultimo
legno
al
fuoco
e
poi
That
the
last
wood
is
burning
in
the
fire
and
then
Che
lamia
povertà
That
my
poverty
è
anche
di
un
sorriso
ché
sono
sola
ormai
Is
also
a
smile
and
that
now
I'm
alone
Ma
io
da
sola
son
finita
But
I'm
finished
alone
E
ti
racconterei
And
I
would
tell
you
Che
i
giovani
son
giovani
perché
non
sanno
mai
That
the
young
are
young
because
they
never
know
Che
no,
non
è
la
vita
That
no,
life
is
not
La
bella
cosa
che,
che
loro
gira
in
mente
The
beautiful
thing
that
goes
on
in
their
minds
Io
questo
lo
so.
I
know
this.
Magari
si
potesse
del
domani
e
del
passato
If
only
I
could
tell
of
yesterday
and
tomorrow
Dire
quello
che
ho
sognato.
What
I
have
dreamed.
Ma
il
tempo
passa
e
ti
canta,
pian
piano
But
time
passes
and
sings
to
you,
slowly
Con
voce
sempre
più
stanca
In
an
increasingly
weary
voice
Una
ballata
d'autunno.
An
autumn
ballad.
Piove,
là
dietro
la
finestra
It's
raining,
there
behind
the
window,
Piove,
piove
It's
raining,
raining
Sopra
quel
tetto
rosso
e
spaccato
On
that
red
and
broken
roof
Sopra
quel
fieno
tagliato
On
that
cut
hay
Sopra
quei
campi
piove.
It's
raining
over
those
fields
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serrat Teresa, Juan Manuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.