Mina - Bell'animalone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Bell'animalone




Bell'animalone
Прекрасный дикарь
Perché detto tra parentesi
Чтобы в скобках не говорить
Per l'amore della sintesi
Из любви к лаконизму
Risparmiandoti ogni enfasi, ma
Экономия на словах, но
Mi annoio un pò, un po' più di un
Мне немного скучно, чуть больше, чем немного
Potresti camminare sui gomiti
Мог бы на локтях ходить
Scatenare i tuoi tricipiti
Трицепсы взращивать
Volteggiare sopra i mignoli, ma
Над мизинцами прыгать, но
Mi annoierei un po' più di un
Мне бы стало скучно чуточку больше, чем немного
E' sempre così
Всегда так
Alla fine di ogni tua performance
В конце каждого твоего выступления
Mi gratti la schiena
Ты спину мне чешешь
Aspetti solo un'altra chance
Ждешь лишь нового шанса
E io che vorrei discettare
А я мечтаю побеседовать
Tra Nietzsche e Montand
О Ницше и Монтане
Cercando Foglie Morte, Al di del bene e del male
В поисках Опавших листьев, По ту сторону добра и зла
Bell'animalone, non so perderti
Прекрасный дикарь, тебя не брошу
Bell'animalone, chi mi farà morire come te
Прекрасный дикарь, кто заставит так страдать, как ты
Bell'animalone, se almeno quel tuo sguardo giulivo
Прекрасный дикарь, если б этот взгляд твой веселый
Di tanto in tanto mi azzeccasse un congiuntivo.
Хоть изредка сослагательное наклонение мне дарил
Quante volte senza esito ho forzato i tuoi limiti
Сколько раз безрезультатно твой предел расширял
Potrei darne un nuovo seguito ma
Мог бы я продолжить, но
Mi annoierei un po' troppo e un
Мне стало бы скучновато, хоть немного, хоть чуть-чуть
Finisce così che alla fine di ogni tua performance
И вот так получается, что в конце каждого твоего выступления
Ricevuto l'applauso, mi trascini in un'altra manche
После аплодисментов ты тащишь меня в очередной танец
E io che vorrei un bagno d'arte, se ti offro un Matisse
А я жажду погрузиться в искусство, предлагаю Матисса
Mi sento poi rispondere che no, hai già preso un Pastis
А в ответ получаю отказ, мол, ты уже выпил Пастиса
Bell'animalone, non so perderti
Прекрасный дикарь, тебя не брошу
Bell'animalone, chi mi farà morire come te
Прекрасный дикарь, кто заставит так страдать, как ты
Bell'animalone, se almeno quel tuo sguardo giulivo
Прекрасный дикарь, если б этот взгляд твой веселый
Di tanto in tanto mi azzeccasse un congiuntivo
Хоть изредка сослагательное наклонение мне дарил





Writer(s): Marzio Biancolino, Marco Fedrigo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.