Paroles et traduction Mina - Bell'animalone
Bell'animalone
Прекрасный дикарь
Perché
detto
tra
parentesi
Чтобы
в
скобках
не
говорить
Per
l'amore
della
sintesi
Из
любви
к
лаконизму
Risparmiandoti
ogni
enfasi,
ma
Экономия
на
словах,
но
Mi
annoio
un
pò,
un
po'
più
di
un
pò
Мне
немного
скучно,
чуть
больше,
чем
немного
Potresti
camminare
sui
gomiti
Мог
бы
на
локтях
ходить
Scatenare
i
tuoi
tricipiti
Трицепсы
взращивать
Volteggiare
sopra
i
mignoli,
ma
Над
мизинцами
прыгать,
но
Mi
annoierei
un
po'
più
di
un
pò
Мне
бы
стало
скучно
чуточку
больше,
чем
немного
E'
sempre
così
Всегда
так
Alla
fine
di
ogni
tua
performance
В
конце
каждого
твоего
выступления
Mi
gratti
la
schiena
Ты
спину
мне
чешешь
Aspetti
solo
un'altra
chance
Ждешь
лишь
нового
шанса
E
io
che
vorrei
discettare
А
я
мечтаю
побеседовать
Tra
Nietzsche
e
Montand
О
Ницше
и
Монтане
Cercando
Foglie
Morte,
Al
di
là
del
bene
e
del
male
В
поисках
Опавших
листьев,
По
ту
сторону
добра
и
зла
Bell'animalone,
non
so
perderti
Прекрасный
дикарь,
тебя
не
брошу
Bell'animalone,
chi
mi
farà
morire
come
te
Прекрасный
дикарь,
кто
заставит
так
страдать,
как
ты
Bell'animalone,
se
almeno
quel
tuo
sguardo
giulivo
Прекрасный
дикарь,
если
б
этот
взгляд
твой
веселый
Di
tanto
in
tanto
mi
azzeccasse
un
congiuntivo.
Хоть
изредка
сослагательное
наклонение
мне
дарил
Quante
volte
senza
esito
ho
forzato
i
tuoi
limiti
Сколько
раз
безрезультатно
твой
предел
расширял
Potrei
darne
un
nuovo
seguito
ma
Мог
бы
я
продолжить,
но
Mi
annoierei
un
po'
troppo
e
un
pò
Мне
стало
бы
скучновато,
хоть
немного,
хоть
чуть-чуть
Finisce
così
che
alla
fine
di
ogni
tua
performance
И
вот
так
получается,
что
в
конце
каждого
твоего
выступления
Ricevuto
l'applauso,
mi
trascini
in
un'altra
manche
После
аплодисментов
ты
тащишь
меня
в
очередной
танец
E
io
che
vorrei
un
bagno
d'arte,
se
ti
offro
un
Matisse
А
я
жажду
погрузиться
в
искусство,
предлагаю
Матисса
Mi
sento
poi
rispondere
che
no,
hai
già
preso
un
Pastis
А
в
ответ
получаю
отказ,
мол,
ты
уже
выпил
Пастиса
Bell'animalone,
non
so
perderti
Прекрасный
дикарь,
тебя
не
брошу
Bell'animalone,
chi
mi
farà
morire
come
te
Прекрасный
дикарь,
кто
заставит
так
страдать,
как
ты
Bell'animalone,
se
almeno
quel
tuo
sguardo
giulivo
Прекрасный
дикарь,
если
б
этот
взгляд
твой
веселый
Di
tanto
in
tanto
mi
azzeccasse
un
congiuntivo
Хоть
изредка
сослагательное
наклонение
мне
дарил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marzio Biancolino, Marco Fedrigo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.