Mina - Capisco (2001 Remastered Version) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Capisco (2001 Remastered Version)




Capisco un fagiano baciarmi la bocca,
Я понимаю, фазан целует мой рот,
Capisco un vitello perdere la masdre
Я понимаю теленка потерять masdre
Capisco un gabbiano leccare vernice
Я понимаю, Чайка лизать краски
Capisco un orologio ammazzare la vita.
Я понимаю, что часы убивают жизнь.
Capisco la luce squarciare il buio,
Я понимаю, что свет разрывает тьму,
Capisco camuffarsi per non essere derisi,
Я понимаю, что не надо издеваться.,
Capisco un abito passare di moda,
Я понимаю, платье выходит из моды,
Capisco in te chi non mi crede.
Я понимаю в тебе тех, кто мне не верит.
Se tu vuoi lasciarmi sola, io
Если ты хочешь оставить меня одну, я
Non ti griderò di no
Я не буду кричать "Нет"
Io mi lascerò cadere
Я уроню
Forse mi risveglierò.
Может быть, я проснусь.
Se tu vuoi lasciarmi sola, io
Если ты хочешь оставить меня одну, я
Io no non ti tratterrò,
Я не буду тебя задерживать.,
Ma ora tu mi rompi il cuore
Но теперь ты разбиваешь мне сердце
Io capisco il dolore.
Я понимаю боль.
Capisco l'acciaio sostenere il cemento
Я понимаю, сталь поддерживает цемент
Capisco i sogni ma senza mischiarli
Я понимаю сны, но не смешивая их
Capisco chi piange il suo avvenire
Я понимаю, кто оплакивает свое будущее
Capisco chi si insegue un vecchio ieri.
Я понимаю, кто вчера гонится за стариком.
Capisco la terra consumare i mali
Я понимаю, земля потребляет зло
Capisco chi si ripara nella sua ombra
Я понимаю, кто укрывается в своей тени
Capisco gli eroi delle due stupide storie
Я понимаю героев двух глупых историй
Capisco il tuo affetto finire in una fossa.
Я понимаю твою привязанность.
Se tu vuoi lasciarmi sola, io
Если ты хочешь оставить меня одну, я
Non ti griderò di no
Я не буду кричать "Нет"
Io mi lascerò cadere
Я уроню
Forse mi risveglierò.
Может быть, я проснусь.
Se tu vuoi lasciarmi sola, io
Если ты хочешь оставить меня одну, я
Io no non ti tratterrò,
Я не буду тебя задерживать.,
Ma ora tu mi rompi il cuore
Но теперь ты разбиваешь мне сердце
Io capisco il dolore.
Я понимаю боль.





Writer(s): MASSIMILIANO PANI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.