Paroles et traduction Mina - Compagna di viaggio
Compagna di viaggio
Traveling Companion
Sono
seduta
accanto
a
te
I'm
sitting
beside
you
Anche
se
adesso
non
mi
vedi
Even
if
you
can't
see
me
now
Con
il
mio
sguardo
che
non
c'è
With
my
disembodied
gaze
Osservo
il
gioco
dei
pedali
sotto
i
piedi
I
watch
the
play
of
pedals
beneath
your
feet
E
sono
fatta
d'aria
And
I
am
made
of
air
La
stessa
che
tu
respiri
The
same
you
breathe
Sono
accanto
a
te,
con
te
I
am
beside
you,
with
you
Son
la
tua
passeggera...
I
am
your
passenger...
Io
sto
viaggiando
accanto
a
te
I
am
traveling
beside
you
Qualunque
cosa
io
ti
dica
Whatever
I
tell
you
Con
la
mia
voce
che
non
c'è
With
my
disembodied
voice
Sono
la
tua
migliore
amica
I
am
your
best
friend
E
sono
fatta
d'aria
And
I
am
made
of
air
Quella
che
muove
la
nebbia
That
which
stirs
the
mist
In
brughiera
Across
the
moor
Sono
accanto
a
te,
con
te
I
am
beside
you,
with
you
Son
la
tua
passeggera
I
am
your
passenger
Quante
lune
sui
campi
How
many
moons
upon
the
fields?
Quanti
inverni
ed
estati
How
many
winters
and
summers?
Quante
lucciole
accese
How
many
fireflies
alight?
Quanti
nomi
scordati
How
many
names
forgotten?
Quanto
sole
sul
mare
How
much
sun
upon
the
sea?
Quanti
estati
ed
inverni
How
many
summers
and
winters?
Da
riempirsene
gli
occhi
Enough
to
fill
your
eyes
Da
riempirci
i
quaderni
Enough
to
fill
our
notebooks
Quante
cose
saranno
How
many
things
will
be,
E
quante
cose
sono
state
And
how
many
things
have
been?
E
non
sono
bastate,
e
non
sono
bastate
And
they
were
not
enough,
they
were
not
enough.
E
non
sono
bastate
And
they
were
not
enough
Sto
camminando
accanto
a
te
I
am
walking
beside
you,
E
sono
dentro
al
tuo
pensiero
And
I
am
within
your
thoughts
Per
quanta
strada
adesso
c'è
For
however
long
the
road
ahead
Può
camminarci
il
mondo
intero
The
whole
world
can
walk
it
E
sono
fatta
d'aria...
And
I
am
made
of
air...
Quella
che
muta
un
bisbiglio
in
preghiera
That
which
transforms
a
whisper
into
a
prayer
Sono
accanto
a
te,
con
te
I
am
beside
you,
with
you
Son
la
tua
passeggera
I
am
your
passenger
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giorgio Faletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.