Mina - Dint'O Viento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - Dint'O Viento




Dint'O Viento
Dint'O Viento
E mannaggia a sti capille
Oh, damn these curls,
C'annasconneno sta faccia
They hide my face,
C'annasconneno chist'uocchie
They hide these eyes,
Dint'o scuro, sotto 'e stelle
In the darkness, under the stars,
Quanno ammore o porta 'o viento
When love is brought by the wind,
Si na fronna dint'a notte
Like a leaf in the night,
Zitte zitte sutte 'e porte
Softly, softly, beneath the door,
Piglia 'e stelle, puose cca'
It takes the stars, puts them here,
E te sonne 'o 'nnamurato
And you are my lover,
Cu e parole chi vo bbene
With words of love,
E che aspetta tutte e sere pe parla'
Who waits every evening to speak.
Ma dint'o viento se nne va'
But in the wind, it goes away,
E te sonne 'o nnamurato
And you are my lover,
Che vestite che vuo' bene
Who dress as you wish,
Ca se mette sula a sera pe sunna'
Who plays only in the evening.
Ma dint'o viento se nne va'
But in the wind, it goes away,
Dint'o viento se nne va'
In the wind, it goes away.
E te sonne o 'nnamurato
And you are my lover,
Comme a luna a nuttata
Like the moon at night,
Comme l'uocchio pe culura
Like the eye for color,
Po che ffa'
But what to do,
Si dint'o viento se nne va'
If in the wind, it goes away?
Dint'o viento se nne va'
In the wind, it goes away.
Io t'aspetto tutte e sere pe parla'
I wait for you every evening to speak,
Ma dint'o viento se nne va'
But in the wind, it goes away,
Dint'o viento se nne va'
In the wind, it goes away.





Writer(s): Ferdinando Ghidelli, Pasquale Ziccardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.