Paroles et traduction Mina - Distanze (2001 Remastered Version)
Si
incurva
il
monte
all'insu,
lì
c'è
più
vento
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да.
Rosso
un
trattore
lassù
arranca
lento
Красный
трактор
там
тащится
медленно
E
quella
nebbia
che
sale
è
sempre
uguale
И
этот
туман,
который
поднимается,
всегда
равен
Aspetta
il
bacio
del
sole
e
se
ne
va.
Он
ждет
поцелуя
солнца
и
уходит.
Si
apron
per
noi,
sotto
di
noi,
distanze
Они
открываются
для
нас,
под
нами,
расстояния
Ecco
che
già
magico
va
l'istante.
Вот
уже
волшебное
время
идет.
Come
una
danza
che
si
snoda
va
il
pensiero
da
te
Как
танец,
который
извивается
идет
мысль
от
вас
E
già
ogni
nodo
si
riannoda,
resti
parte
di
me
И
уже
каждый
узел
вновь
встает,
остается
частью
меня
E
ci
si
annulla
dentro
un
vento
che
vento
non
è
И
мы
отменяем
внутри
ветер,
который
ветер
не
Insieme,
insieme
Вместе,
вместе
Gialla,
una
ghianda
sta
qui
nella
mia
mano
Желтый,
Желудь
стоит
здесь
в
моей
руке
Gli
occhi
sfacciati
che
hai
tu
stanno
lontano
Наглые
глаза,
которые
у
вас
есть,
держатся
подальше
Sotto
i
miei
piedi
una
zolla,
tu
tra
la
folla
Под
ногами
ком,
ты
в
толпе
Sembra
impazzita
la
molla
tra
me
e
te
Похоже,
пружина
между
тобой
и
мной
сошла
с
ума.
Si
apron
per
noi,
sotto
di
noi,
distanze
Они
открываются
для
нас,
под
нами,
расстояния
Ecco
che
già
magico
va
l'istante,
Вот
уже
волшебный
момент
идет,
Come
una
danza
che
si
snoda
va
il
pensiero
da
te
Как
танец,
который
извивается
идет
мысль
от
вас
E
già
di
ogni
nodo
si
riannoda,
resti
parte
di
me
И
уже
с
каждым
узлом
вновь
встает,
остается
частью
меня
E
ci
si
annulla
dentro
un
vento
che
vento
non
è
И
мы
отменяем
внутри
ветер,
который
ветер
не
Insieme,
insieme
Вместе,
вместе
E
poi
la
sera
noi
due,
stretti
vicini
А
вечером
мы
вдвоем,
близкие
соседи
Guardiamo
un
volto
che
va
tra
gli
abbaini
Мы
смотрим
на
лицо,
которое
идет
между
мансардными
окнами
Facile
il
fuoco
che
porta
una
coperta
Легкий
огонь,
несущий
одеяло
Tu
che
ti
senti
più
esperto
e
sbagli
già.
Вы,
кто
чувствует
себя
более
опытным
и
уже
ошибаетесь.
Si
apron
per
noi,
sotto
di
noi,
distanze
Они
открываются
для
нас,
под
нами,
расстояния
Ecco
che
già
magico
va
l'istante.
Вот
уже
волшебное
время
идет.
Come
una
danza
che
si
snoda
va
il
pensiero
da
te
Как
танец,
который
извивается
идет
мысль
от
вас
E
già
ogni
nodo
si
riannoda,
resti
parte
di
me
И
уже
каждый
узел
вновь
встает,
остается
частью
меня
E
ci
si
annulla
dentro
un
vento
che
vento
non
è
И
мы
отменяем
внутри
ветер,
который
ветер
не
Insieme,
insieme
Вместе,
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERTO SOFFICI, LUIGI ALBERTELLI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.