Mina - Dove sarai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - Dove sarai




Dove sarai
Где Ты Будешь
Come sia successo non so,
Как же так вышло, не знаю,
Di ritrovarmi il cuore,
Мое сердце снова в плену,
Di nuovo preso in trappola nel laccio dell'amore,
Захваченное ловушкой любви,
Fuggire ogni nuova emozione, per non cascarci più
Столько раз убегал от чувств,
Istinto di conservazione che non mi lascia mai...
Инстинкт самосохранения спасает...
Ma un giorno quel tuo sguardo mi cattura,
Но однажды взгляд твой привлек меня,
Uno sparo all'improvviso
Как выстрел внезапный
I tuoi occhi dentro ai miei e, e, e, ei
Твои глаза встретили мои, и
Dove sarai, mi sveglio nel mare,
Где ты будешь, проснулся я в море,
Tu sei un' onda che m' assale,
Ты волна, что накрывает меня,
M' affonda il cuore e lascia il sale
Затопила сердце и оставила соль
Dove sarai, mi fai naufragare
Где ты будешь, ты меня потопила
Sbatti forte contro il cuore
Сильно ударила по сердцу
Mi trascini via con te
Унесла меня с собой
Dove sarai...(Dove sarai)
Где ты будешь...(Где ты будешь)
Lascio volare, tu sei il vento che mi prende,
Отпущу, ты ветер, что меня подхватит,
Che mi porta via da me
Унесешь меня от себя
Stringo quella stella cadente,
Схватил падающую звезду,
Luce e sole accesa nella mia mente,
Свет и солнце в моем сознании,
Quella sera sotto un cielo così distante noi...
В тот вечер под чуждым небом мы...
Ma il sogno poi si è fatto pesante
Но сон оказался тяжелым
E la paura mi è sembrata fuggire,
И страх, казалось, ушел,
Solo adesso sento che era importante, sento te
Лишь сейчас я чувствую, что это было важно, я чувствую тебя
Dove sarai, mi sveglio nel mare,
Где ты будешь, проснулся я в море,
Tu sei un' onda che m' assale,
Ты волна, что накрывает меня,
M' affonda il cuore e lascia il sale
Затопила сердце и оставила соль
Dove sarai, mi fai naufragare sbatti forte contro il cuore mi trascini via con te...
Где ты будешь, ты меня потопила, сильно ударила по сердцу, унесла меня с собой...
Un giorno appendi l'anima ai chiodi
Однажды повесил душу на гвоздь
Non la lasci più giocare, ma l'amore è improvvisazione musica per noi o o o
Не позволял ей больше играть, но любовь - это импровизация, музыка для нас
Dove sarai, mi sveglio nel mare,
Где ты будешь, проснулся я в море,
Tu sei un onda che m'assale,
Ты волна, что накрывает меня,
M' affonda il cuore e lascia il sale
Затопила сердце и оставила соль
Dove sarai, mi fai naufragare
Где ты будешь, ты меня потопила
Sbatti forte contro il cuore mi trascini via con te
Сильно ударила по сердцу, унесла меня с собой
Ma la voce poi non sempre si libera come un fuoco brucia nella mia mente,
Но голос не всегда свободен, словно огонь горит в моем сознании,
Insostenibile l'amore pesante con o senza te
Невыносимая любовь, тяжелая с тобой или без тебя
Dove sarai...
Где ты будешь...
Dove sarai, (Dove sarai) mi fai naufragare
Где ты будешь, (Где ты будешь) ты меня потопила
Sbatti forte contro il cuore mi trascini via con te...
Сильно ударила по сердцу, унесла меня с собой...
(Dove sarai)
(Где ты будешь)
Ma no, dai dai dai! Ma dove sarai (Dove sarai)...dove sarai... dove sarai(Dove sarai)...dove sarai... dove sarai(Dove sarai)...dove sarai... dove sarai! (Dove sarai)
Но нет, да ладно ладно! Где ты будешь (Где ты будешь)...где ты будешь... где ты будешь(Где ты будешь)...где ты будешь... где ты будешь(Где ты будешь)...где ты будешь... где ты будешь! (Где ты будешь)





Writer(s): Nicolo Fragile, Antonio Elia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.