Mina - Dove sarai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mina - Dove sarai




Dove sarai
Где ты будешь
Come sia successo non so,
Как это случилось, я не знаю,
Di ritrovarmi il cuore,
Снова оказаться с сердцем,
Di nuovo preso in trappola nel laccio dell'amore,
Пойманным в ловушку любовных сетей,
Fuggire ogni nuova emozione, per non cascarci più
Избегать каждой новой эмоции, чтобы не попасться вновь
Istinto di conservazione che non mi lascia mai...
Инстинкт самосохранения, который никогда меня не покидает...
Ma un giorno quel tuo sguardo mi cattura,
Но однажды твой взгляд меня поймал,
Uno sparo all'improvviso
Внезапный выстрел
I tuoi occhi dentro ai miei e, e, e, ei
Твои глаза в моих и, и, и, эй
Dove sarai, mi sveglio nel mare,
Где ты будешь, я просыпаюсь в море,
Tu sei un' onda che m' assale,
Ты - волна, что накрывает меня,
M' affonda il cuore e lascia il sale
Топит моё сердце и оставляет соль
Dove sarai, mi fai naufragare
Где ты будешь, ты заставляешь меня потерпеть крушение
Sbatti forte contro il cuore
Бьёшься сильно о моё сердце
Mi trascini via con te
Уносишь меня с собой
Dove sarai...(Dove sarai)
Где ты будешь...(Где ты будешь)
Lascio volare, tu sei il vento che mi prende,
Я позволяю себе лететь, ты - ветер, который меня подхватывает,
Che mi porta via da me
Который уносит меня от самой себя
Stringo quella stella cadente,
Я сжимаю ту падающую звезду,
Luce e sole accesa nella mia mente,
Свет и солнце, зажжённые в моём разуме,
Quella sera sotto un cielo così distante noi...
В тот вечер под таким далёким небом мы...
Ma il sogno poi si è fatto pesante
Но сон потом стал тяжёлым
E la paura mi è sembrata fuggire,
И страх, казалось, ускользнул,
Solo adesso sento che era importante, sento te
Только сейчас я чувствую, что это было важно, чувствую тебя
Dove sarai, mi sveglio nel mare,
Где ты будешь, я просыпаюсь в море,
Tu sei un' onda che m' assale,
Ты - волна, что накрывает меня,
M' affonda il cuore e lascia il sale
Топит моё сердце и оставляет соль
Dove sarai, mi fai naufragare sbatti forte contro il cuore mi trascini via con te...
Где ты будешь, ты заставляешь меня потерпеть крушение, бьёшься сильно о моё сердце, уносишь меня с собой...
Un giorno appendi l'anima ai chiodi
Однажды ты прибиваешь душу к гвоздям
Non la lasci più giocare, ma l'amore è improvvisazione musica per noi o o o
Больше не позволяешь ей играть, но любовь - это импровизация, музыка для нас о о о
Dove sarai, mi sveglio nel mare,
Где ты будешь, я просыпаюсь в море,
Tu sei un onda che m'assale,
Ты - волна, что накрывает меня,
M' affonda il cuore e lascia il sale
Топит моё сердце и оставляет соль
Dove sarai, mi fai naufragare
Где ты будешь, ты заставляешь меня потерпеть крушение
Sbatti forte contro il cuore mi trascini via con te
Бьёшься сильно о моё сердце, уносишь меня с собой
Ma la voce poi non sempre si libera come un fuoco brucia nella mia mente,
Но голос не всегда освобождается, как огонь, горит в моём разуме,
Insostenibile l'amore pesante con o senza te
Невыносимая тяжесть любви, с тобой или без тебя
Dove sarai...
Где ты будешь...
Dove sarai, (Dove sarai) mi fai naufragare
Где ты будешь, (Где ты будешь) ты заставляешь меня потерпеть крушение
Sbatti forte contro il cuore mi trascini via con te...
Бьёшься сильно о моё сердце, уносишь меня с собой...
(Dove sarai)
(Где ты будешь)
Ma no, dai dai dai! Ma dove sarai (Dove sarai)...dove sarai... dove sarai(Dove sarai)...dove sarai... dove sarai(Dove sarai)...dove sarai... dove sarai! (Dove sarai)
Но нет, давай, давай, давай! Но где ты будешь (Где ты будешь)...где ты будешь... где ты будешь(Где ты будешь)...где ты будешь... где ты будешь(Где ты будешь)...где ты будешь... где ты будешь! (Где ты будешь)





Writer(s): Nicolo Fragile, Antonio Elia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.