Mina - El porompompero (2001 Remastered Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - El porompompero (2001 Remastered Version)




El porompompero (2001 Remastered Version)
El porompompero (2001 Remastered Version)
El trigo entre to'as las flores
Among all the flowers, I have chosen wheat
Ha elegido a la amapola,
For my darling poppy,
Y yo escojo a mi Dolores,
And I choose my love Dolores,
Dolores, Lolita, Lola.
Dolores, my little Lolita, Lola.
Y yo, y yo escojo a mi Dolores que es la,
Yes, I have chosen my Dolores, she is,
Es la flor más perfumada Dolo,
She is the most fragrant of flowers, Dolo,
Dolores, Lolita, Lola.
Dolores, my little Lolita, Lola.
Porompompom, poromporompompero pero
Porompompom, poromporompompero but
Poromporompompero pero
Poromporompompero but
Poromporompompom
Poromporompompom
A los Cristos de mi cara
To the crucifixes on my face
Les voy a poner un canda'o
I am going to put a lock
Por no ver las cosas raras
So as not to see the strange things
De ser iñato chala'o.
Of being innately clumsy.
Por no, por no ver las cosas raras de ser,
So as not to, not to see the strange things of being,
De ser iñato chala'o que te,
Of being innately clumsy that you,
Que te apunta y no dispara.
That you aim and do not shoot.
Porompompom, poromporompompero pero
Porompompom, poromporompompero but
Poromporompompero pero
Poromporompompero but
Poromporompompom
Poromporompompom
El cateto de tu hermano
Your brother who is a yokel
Que no me venga con leyes
Should not come to me with laws
Es payo y yo soy gitano,
He is a "payo" and I am a gypsy,
Que tengo sangre de reyes.
For I have the blood of kings.
Es pa', es payo y yo soy gitano, que ten
He is a "payo," and I am a gypsy, who has
Que tengo sangre de reyes en la,
For I have the blood of kings in my,
En la palma de la mano.
In the palm of my hand.
Porompompom, poromporompompero pero
Porompompom, poromporompompero but
Poromporompompero pero
Poromporompompero but
Poromporompompom
Poromporompompom
Verde era la hoja,
Green was the leaf,
Verde era la parra,
Green was the vine,
Debajo del puente,
Under the bridge,
Retumbaba el agua retumba y retumba.
The water roared, roaring and roaring.
Porompompom, poromporompompero pero
Porompompom, poromporompompero but
Poromporompompero pero
Poromporompompero but
Poromporompompom
Poromporompompom
Porompompom, poromporompompero pero
Porompompom, poromporompompero but
Poromporompompero pero
Poromporompompero but
Poromporompompom
Poromporompompom





Writer(s): ALEJANDRO RODRIGUEZ VELERIO, JUAN SOLANO, JOSE OCHAITA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.