Paroles et traduction Mina - El Ángel de la Guarda
Alguien
te
acompaña
noche
y
día
Кто-то
сопровождает
тебя
днем
и
ночью.
Alguien
que
cuidando
está
de
tí.
Кто-то,
кто
заботится
о
вас.
Te
ve
desde
el
cielo,
Он
видит
тебя
с
неба.,
Te
habla
en
silencio
y
quiere
que
seas
felíz.
Он
говорит
с
вами
тихо
и
хочет,
чтобы
Вы
были
счастливы.
Es
el
angel
de
la
guarda
Это
ангел-хранитель
Que
de
niño
lo
llamabas
con
amor.
Что
в
детстве
ты
называл
его
с
любовью.
Es
el
angel
de
la
guarda,
Это
ангел-хранитель,
Es
el
angel
que
durmiendo
te
cuidó.
Это
ангел,
который
заботился
о
тебе.
Ese
que
aparta
tu
vida
del
mal
Тот,
кто
отвлекает
твою
жизнь
от
зла.
Y
que
te
da
la
felicidad,
И
это
дает
вам
счастье,
Ese
que
siempre
a
tu
lado
estará
Тот,
кто
всегда
рядом
с
тобой
будет
Y
que
por
tu
vida
cuidará.
И
что
за
твою
жизнь
он
позаботится.
Es
el
angel
de
la
guarda
Это
ангел-хранитель
Que
mamita
te
nombrá
sin
cesar,
Пусть
мама
называет
тебя
бесконечно,
Es
el
angel
de
la
guarda
Это
ангел-хранитель
Que
algún
día
suplicando
llamarás.
Что
когда-нибудь,
умоляя,
ты
позвонишь.
Es
el
angel
de
la
guarda
Это
ангел-хранитель
Que
algún
día
suplicando
llamarás.
Что
когда-нибудь,
умоляя,
ты
позвонишь.
Es
el
angel
de
la
guarda,
Это
ангел-хранитель,
Es
el
angel
que
durmiendo
te
cuidó.
Это
ангел,
который
заботился
о
тебе.
Ese
que
aparta
tu
vida
del
mal
Тот,
кто
отвлекает
твою
жизнь
от
зла.
Y
que
te
da
la
felicidad,
И
это
дает
вам
счастье,
Ese
que
siempre
a
tu
lado
estará
Тот,
кто
всегда
рядом
с
тобой
будет
Y
que
por
tu
vida
cuidará.
И
что
за
твою
жизнь
он
позаботится.
Es
el
angel
de
la
guarda
Это
ангел-хранитель
Que
mamita
te
nombrá
sin
cesar,
Пусть
мама
называет
тебя
бесконечно,
Es
el
angel
de
la
guarda
Это
ангел-хранитель
Que
algún
día
suplicando
llamarás.
Что
когда-нибудь,
умоляя,
ты
позвонишь.
Es
el
angel
de
la
guarda
Это
ангел-хранитель
Que
algún
día
suplicando
llamarás.
Что
когда-нибудь,
умоляя,
ты
позвонишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.