Mina - Era de maggio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mina - Era de maggio




Era de maggio
May Was Here
Era de maggio e te cadéano ′nzino,
It was May and they were falling on the ground,
A schiocche a schiocche, li ccerase rosse
In bunches and bunches, the plump, red cherries
Fresca era ll'aria e tutto lu ciardino
The air was fresh and the whole garden
Addurava de rose a ciento passe
Was redolent with the scent of roses for a hundred paces
Era de maggio, io no, nun mme ne scordo,
It was May, I can't forget it,
Na canzone cantávamo a doje voce
We sang a song in two voices
Cchiù tiempo passa e cchiù mme n′arricordo,
The more time passes, the more I remember it,
Fresca era ll'aria e la canzona doce
The air was fresh and the song was sweet
E diceva: "Core, core!
And it said: "Heart, heart!
Core mio, luntano vaje,
My heart, you're going far away,
Tu mme lasse, io conto ll'ore
You're leaving me, I'm counting the hours
Chisà quanno turnarraje!"
Who knows when you'll return!"
Rispunnev′io: "Turnarraggio
I answered: "I'll come back
Quanno tornano li rrose
When the roses bloom again
Si stu sciore torna a maggio,
If this flower blooms again in May,
Pure a maggio io stóngo ccá
In May, I'll still be here
Si stu sciore torna a maggio,
If this flower blooms again in May,
Pure a maggio io stóngo ccá."
In May, I'll still be here."
E só′ turnato e mo, comm'a na vota,
And I've returned, and now, just like before,
Cantammo ′nzieme la canzona antica;
We'll sing that old song together;
Passa lu tiempo e lu munno s'avota,
Time passes and the world turns,
Ma ′ammore vero no, nun vota vico
But true love no, it doesn't change its path
De te, bellezza mia, mme 'nnammuraje,
I fell in love with you, my beauty,
Si t′arricuorde, 'nnanz'a la funtana:
If you remember, in front of the fountain:
Ll′acqua, llá dinto, nun se sécca maje,
The water in it never runs dry,
E ferita d′ammore nun se sana
And the wound of love never heals
Nun se sana: ca sanata,
It doesn't heal: because healed,
Si se fosse, gioja mia,
If it were, my joy,
'Mmiez′a st'aria ′mbarzamata,
Amidst this fragrant air,
A guardarte io nun starría!
I wouldn't be here gazing upon you!
E te dico: "Core, core!
And I tell you: "Heart, heart!
Core mio, turnato io só'
My heart, I've returned
Torna maggio e torna ′ammore:
May has returned and love has returned:
Fa' de me chello che vuó'!
Do with me what you will!
Torna maggio e torna ′ammore:
May has returned and love has returned:
Fa′ de me chello che vuó'!"
Do with me what you will!"





Writer(s): Mario Pasquale Costa, Jose Carreras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.